Mitä tarkoittaa Samu Haberin mainoksessa sanoma "ICH BIN SPITZ WIE NACHBARS LUMPI"
Mitä tarkoittaa Samu Haberin mainoksessa sanoma "ICH BIN SPITZ WIE NACHBARS LUMPI"? Voipi olla että tätä on jo kysytty täällä, mutten löydä moista keskustelua. :)
Kommentit (22)
Olen terävä kuin naapurin... mikä?
Poistettais? Vaikka sitä toistellaan telkussa päivästä toiseen? Itse en tiedä mitä tarkoittaa.
Vierailija kirjoitti:
Olen terävä kuin naapurin... mikä?
Lumpi on aika yleinen koiran (esim. mäyräkoira) nimi.
Vierailija kirjoitti:
Kato guugelista.
Ensin etsitty googgeli, sitten kysytään vauva.fi:stä kun sieltä ei löydy :)
Se ei tarkoita sitä, mitä on suora käännös... se on leikittelyä sano(nno)illa. Sen tietää, jos tietää ;)
Olen huippu kuten naapurin lumppu.
Spitz tarkoittaa pystykorvaa. Lumpi on saksalainen koirannimi, sellainen "Musti". Mutta Spitz ei tarkoita PELKÄSTÄÄN pystykorvaa :D
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kato guugelista.
Ensin etsitty googgeli, sitten kysytään vauva.fi:stä kun sieltä ei löydy :)
Minä löysin.
Vierailija kirjoitti:
Kato guugelista.
En nyt tätä kyseistä kokeillut, mutta yleisesti ulkomaisten fraasien kohdalla saattaa olla haastavaa jos ei osaa kieltä ja sitä kautta oikeaa kirjoitusasua.
Vierailija kirjoitti:
Spitz tarkoittaa pystykorvaa. Lumpi on saksalainen koirannimi, sellainen "Musti". Mutta Spitz ei tarkoita PELKÄSTÄÄN pystykorvaa :D
Mutta silloin sanalla olisi artikkeli, Ich bin ein Spitz. Koska sitä ei ole niin kyseessä on adjektiivi, Ich bin spitz(e), puhekielessä tuo lopussa oleva e jää usein pois, Ich bin spitz'
Eli koko lause on tosiaan Olen huippu, aivan kuten naapurin lumppu.
Tarkoittaa, että hesarin tilaus 10 vuodessa maksaa 5100€
Tarkoittaa, että on ”valmis harhasta s****”. Olen Saksalainen.
Vierailija kirjoitti:
Kiimainen kuin naapurin rakki
Löytyi googlella
Die Hunde immer Sex haben wollen und ständig bereit dazu sind.
Vierailija kirjoitti:
Die Hunde immer Sex haben wollen und ständig bereit dazu sind.
Jostain syystä tämä nauratti suuresti, kiitos! Pitkä saksa koulussa, mutta kielen lukeminen ja kuuntelu jäänyt täysin. Nyt vastaan tuli sitten tämä. Okei, meen nukkumaan.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Spitz tarkoittaa pystykorvaa. Lumpi on saksalainen koirannimi, sellainen "Musti". Mutta Spitz ei tarkoita PELKÄSTÄÄN pystykorvaa :D
Mutta silloin sanalla olisi artikkeli, Ich bin ein Spitz. Koska sitä ei ole niin kyseessä on adjektiivi, Ich bin spitz(e), puhekielessä tuo lopussa oleva e jää usein pois, Ich bin spitz'
Eli koko lause on tosiaan Olen huippu, aivan kuten naapurin lumppu.
Ei ole. Lumpi on Saksassa laajalle levinnyt koiran nimi, erittäinkin mäyräkoiran.
Spitz on Samu Haberin lauseessa kiimainen eli "olen kiimainen kuin naapurin Lumpi koira".
Mikäli tuossa olisi jostain naapurin lumpusta (ihmislumpusta) kyse, se naapurin lumppu olisi Flitchen saksaksi. Aika erikoinen mainos tuollainen kylläkin on. Missä sen näkee tai kuulee?
Ei voi kertoa, poistettais ;)