R.i.p äidinkieli
Oppiaine koulussa on nykyään Suomen kieli, ei enää äidinkieli😔
Kommentit (20)
Niin no ehkä tuo äidinkieli on hieman harhaanjohtava termi ainakin jossain Stadin lähiöissä
R.I.P ei liene äidinkieltämme sekään?
Eikös se ole ollut sitä aiemminkin? Mä muistan, kun jotkut vanhemmat ihmiset puhuivat suomen tunneista. Myös yhden mun kaverin koulussa 90-luvulla puhuttiin suomen tunneista (miksihän, en tiedä).
Itse asiassa oppiaine on suomen kieli ja kirjallisuus. Todistukseen merkitään, onko sitä opiskeltu äidinkielenä vai toisena kielenä.
Onko tässä jokin ongelma mielestäsi?
Vierailija kirjoitti:
R.I.P ei liene äidinkieltämme sekään?
Suomeksi R.E.P.Ä.I.S.T.Ä.
Mun äiti ei ees osaa suomea vaan isä, joten on aina tuntunut oudolta sanoa suomea äidinkieleksi.
aika tyhmä nimitys tuo äidinkieli. Joku saattaa olla Suomalainen, mutta äidinkieli esim. Espanja
R.i.p. ei ole suomea ja suomen kieli kirjoitetaan pienellä alkukirjaimella. 0/5
Vierailija kirjoitti:
aika tyhmä nimitys tuo äidinkieli. Joku saattaa olla Suomalainen, mutta äidinkieli esim. Espanja
… suomalainen … espanja (kielenä)…
rip: suomen kieli ja oikeinkirjoitus
Niin kun äidinkieli on niin monella oppilaalla nykysuomessa ihan jokin muu..tämäkin
nimenmuutos tietty vihervassareiden tekosia!
Vierailija kirjoitti:
R.I.P ei liene äidinkieltämme sekään?
Rest In Pieces.
edellisessä koulussa oli pari suomea äidinkielenään puhuvaa oppilasta.. olisi ollut varsin mielenkiintoinen äidinkielen tunti!
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
aika tyhmä nimitys tuo äidinkieli. Joku saattaa olla Suomalainen, mutta äidinkieli esim. Espanja
… suomalainen … espanja (kielenä)…
rip: suomen kieli ja oikeinkirjoitus
mitä mä tyhmyydelleni voin
Vierailija kirjoitti:
Itse asiassa oppiaine on suomen kieli ja kirjallisuus. Todistukseen merkitään, onko sitä opiskeltu äidinkielenä vai toisena kielenä.
Onko tässä jokin ongelma mielestäsi?
ON! ET Ei ollut ennen tätä syksyä tuollaista oppiainetta kuin suomen kieli, vaan se oli äidinkieli.
No onko tuo nyt niin vakavaa. Jenkkilässä ja Briteissä on jo hamasta historiasta opiskeltu Englishiä, ei mitään Mothertongueta.
Vierailija kirjoitti:
edellisessä koulussa oli pari suomea äidinkielenään puhuvaa oppilasta.. olisi ollut varsin mielenkiintoinen äidinkielen tunti!
Niin just noiden takia se nimi varmaan vaihtuikin🙄
Vierailija kirjoitti:
Itse asiassa oppiaine on suomen kieli ja kirjallisuus. Todistukseen merkitään, onko sitä opiskeltu äidinkielenä vai toisena kielenä.
Onko tässä jokin ongelma mielestäsi?
Näin oli jo 80-luvulla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Itse asiassa oppiaine on suomen kieli ja kirjallisuus. Todistukseen merkitään, onko sitä opiskeltu äidinkielenä vai toisena kielenä.
Onko tässä jokin ongelma mielestäsi?
ON! ET Ei ollut ennen tätä syksyä tuollaista oppiainetta kuin suomen kieli, vaan se oli äidinkieli.
Uusi ops tuli voimaan 2014 alkaen. Siitä lähtien aineen nimi on ollut suomen kieli ja kirjallisuus.
Aika myöhään olet tämän muutoksen tajunnut.
Sitä seuraa sujuvasti "nyky-Suomen" kieli.