Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

FB dating, voiko AMK laittaa koulutukseksi graduate school?

Vierailija
31.10.2020 |

Toihan tarkoittaa maisteria,

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei tietenkään voi.

Vierailija
2/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei voi, kansainvälisillä mittareilla YAMK on graduate school vaikka miten Suomessa amk ja Yliopisto erotellaankin. Amk on undergrad

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei se ole maisteri, vaan graduate school = maisterintutkinnon jälkeiset tutkijakouluopinnot, tohtorikoulu.

Vierailija
4/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

mitä sinne sitten voi laittaa?

Vierailija
5/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

mitä sinne sitten voi laittaa?

We have this thing in Finland called ammattikorkea. Laita noin.

Vierailija
6/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virallisestihan nykyään ammatikorkeakoulusta käytetään englanniksi nimitystä University of Applied Sciences. Ennen vanhaan termi oi Polytechninc jota näkee käytettävän vielä ainakin Saksassa. 

Ammattikorkean tutkinnont vertautuvat ehkä enneminkin yliopiston kandin tutkintoon eli voisiko paremman termin puutteessa käyttää sanaa Bachelor's degree. Maisteriksi ei kannata itseään mainostaa jos ei kerta maisterin tutkintoa ole.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Moi amk-hullu. Pitkästä aikaa. Olitko suljetulla, kun et oo ollut aloituksia tekemässä?

Vierailija
8/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Virallisestihan nykyään ammatikorkeakoulusta käytetään englanniksi nimitystä University of Applied Sciences. Ennen vanhaan termi oi Polytechninc jota näkee käytettävän vielä ainakin Saksassa. 

Ammattikorkean tutkinnont vertautuvat ehkä enneminkin yliopiston kandin tutkintoon eli voisiko paremman termin puutteessa käyttää sanaa Bachelor's degree. Maisteriksi ei kannata itseään mainostaa jos ei kerta maisterin tutkintoa ole.

Poly on/oli myös UK:ssa käytössä. Ja siellä kuten Saksassakin, tutkinto on arvostettu, jopa korkeammalle kuin yliopistotutkinto. Saksassa taas on muitakin vähän erikoisempia polkuja saada tutkinto, näistä voisi meikäläisetkin työnantajat ja tutkintonikkarit ottaa mallia. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
9/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikös jenkit käytä sanaa college?

University tarkoittaa kyllä ihan yliopistoa, joten sitä en käyttäisi.

🇺🇦🇮🇱

Vierailija
10/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

mitä sinne sitten voi laittaa?

vaikka post doc

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kai sinne voi laittaa ihan mitä tahansa. Tuskin facebook alkaa tutkintotodistuksia kyselemään.

Vierailija
12/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ei se ole maisteri, vaan graduate school = maisterintutkinnon jälkeiset tutkijakouluopinnot, tohtorikoulu.

Suomessa näin, mutta Yhdysvalloissa, josta FB on peräisin, yleensä suoritetaan vain bachelor-tutkinto, joka vastaa suunnilleen kandia. Maisterin (master) tutkinto suoritetaan yleensä vain osana tutkijakoulutusta, välitutkintona ennen tohtorin (Philosophicus Doctor, Ph.D.) tutkintoa, ja maisterin tutkintoon johtavia opintoja pidetään jo graduate-opintoina.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Siellä on vaihtoehdot:

High School diploma

College degree

Grad School degree

Prefer not to say

Vierailija
14/14 |
31.10.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Siellä on vaihtoehdot:

High School diploma

College degree

Grad School degree

Prefer not to say

Noista vaihtoehdoista AMK-tutkinto on college degree.