Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

(hyvä) Tuoksu englanniksi?

Vierailija
19.06.2020 |

Onko eri sanaa joka jo itsessään tarkoittaa hyvää tuoksua eikä hajua?

Kommentit (28)

Vierailija
1/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

good döllis.

Vierailija
2/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Scent

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Scent.

Vierailija
4/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Vierailija
5/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Stingg on on löyhhkä.

Vierailija
6/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fragrance

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Parfyym! :D

Meinaat ehkä perfume

Apn kysymykseen scent on oikea sana.

Vierailija
8/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Fragrance

Tämä on hajuste, ei tuoksu (lempeä hyvä tuolsahdus)

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Fragrance

Kiitos, tällä löysin ensimmäistä kertaa vastineen tuoksu :)

Vierailija
10/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Fart

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Parfyym! :D

Meinaat ehkä perfume

Apn kysymykseen scent on oikea sana.

Scent = vainu, lemu.

Vierailija
12/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

PARFYYM

En kestä :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ainakin seuraavat: Fragrance, aroma, perfume, scent, redolence...

Voi ilmaista myös kuvailemalla tuoksua miellyttäväksi, jos käyttää hajua ilmaisevaa neutraalimpaa sanaa, esim: pleasant odor, delightful olfactory sensation, agreeable smell, jne.

Kuten aina, kannattaa toki ottaa huomioon konteksti missä ilmaisua käytetään.

Vierailija
14/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Itt smels like good.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Stingg on on löyhhkä.

Tarkoitat ehkä stink, joka meinaa löyhkää. Synonyymejä: malodor, reek, stench...

Sting tarkoittaa pistämistä, ei hajua. Stinging smell voi tarkoittaa pistävää hajua.

Vierailija
16/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Smells like teen spirit...

Vierailija
17/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Fragrance

Tämä on hajuste, ei tuoksu (lempeä hyvä tuolsahdus)

Olet väärässä. Nykyään voidaan tarkoittaa myös hajustetta, mutta alkuperäinen merkitys on miellyttävä tai makea tuoksu.

fragrance (n.)

1660s, from French fragrance or directly from Late Latin fragrantia, from stem of Latin fragrans "sweet-smelling" (see fragrant). Related: Fragrancy (1570s).

Vierailija
18/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Parfyym ja smell(tuoksu) ja sting (pistävä haju) ovaat kaksi eri asiaaa. Parfyymillä on oma trakoitusperänsä ja haju on taaas negatiivinen käsite tuoksusta. Tokii esim ruokakin voi tuoksua ja tuoksu on silloin hyvä, eikä haise esiim pohjaanpalaneelle.

Parfyym! :D

Meinaat ehkä perfume

Apn kysymykseen scent on oikea sana.

Scent = vainu, lemu.

Scent on nimenomaan miellyttävä tuoksu. Kannattaa käyttää englanti-englanti-sanakirjoja, joissa sanat on selitetty. Suomalaisissa sanakirjoissa on ihan mitä sattuu, varsinkin netissä.

Vierailija
19/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asun englanninkielisessä maassa. Sanoisin, että näin:

Fragrance, perfume - hajuvesi

Scent - hyvä tuoksu (Useimmiten kosmetiikasta tai muista hajautetuista tuotteista)

Smell - (hyvä tai paha) tuoksu

Stench - löyhkä

Odour - ominaishaju

BO - body odour (hienhaju)

Aroma - aromi (ruoasta)

Malodorous - pahanhajuinen (harvinainen, kirjakieli)

En ole nähnyt sanaa ”sting” käytettävän hajuista.

Vierailija
20/28 |
19.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

19 jatkaa

Hajautetuista = hajustetuista (autocorrect)

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kolme seitsemän