Yhtään geimereitä paikalla?
Kun pelaatte jotain peliä niin suomennatteko pelissä olevia termejä ja paikan nimiä vai ette? Esimerkiksi jos pelissä on useita teitä niin sanotteko että olette tiellä 1 vai että olette roadilla 1? Tai jos pelissä on luola niin sanotteko että olette tunnelissa vai että olette rock cavessa?
Kommentit (7)
Stressaa vähemmän. Ei väliä miten sanot kunhan viesti menee perille.
Työnnä joystikkisi miehen hanuriin ja ala gaymaamaan.
Kerran aikuisena istuin lapsen joystikin päälle ja sehän upposi syvälle.
Kommunikoin muutenkin englanniksi pelatessani, koska koko squadini puhuu äidinkielenään englantia.
Sitten jos pelaan serkkujen tai veljieni kanssa, niin oon aivan hukassa, kun he kommunikoivat suomeksi.
Enemmin pidän hauskaa tyttöystäväni kanssa, kuin hikisten joystickin rämpyttäjien.