Nykyisin yhdyssanavirheitä joka puolella, esim. tuotteiden myyntipakkauksissa
Snellmanin Tomaatti maksamakkara?
Siis eivät osaa valmistajalla enää kirjoittaa oikein tekstejä myyntipakkauksiin?
Kommentit (19)
Tarkoitit kai yhdys sana virheitä?
En tajua, miten yhdyssanoja osaamattomat kehtaavat kirjoittaa edes tälle palstalle. Siis minnekään.
Se alkaa olemaan niin yleistä, että leviää jo somesta virallisempiinkin paikkoihin. Idiocracy lähestyy.
Niitä on myös luvattoman paljon lehtien artikkeleissa. Eikös ne toimittajat niitä laadi? Yhdyssanavirheiden lisäksi on muitakin virheitä. Puhekieltäkin voi kirjoittaa kieliopillisesti oikein.
Pelottaa, että kohta Kielitoimisto nöyrtyy jälleen näiden tyhmien edessä ja hyväksyy yhdyssanat kirjoitettuna yhteen tai erikseen. Ehkä vaihtavat yhdyssanan nimenkin. Kaikessa mennään nykyisin tyhmien ehdolla. Johan se "alkaa tehdä" vaihdettiin käytettäväksi myös "alkaa tekemään" -muotoon, kosks tyhmimmät ei osanneet niinkään yksinkertasta kielioppisääntöä.
En minäkään ole enää ajan tasalla että mitä kirjoitetaan yhteen ja mitä erikseen. Enkä jaksa välittääkkään, kunhan vielä joten kuten tekstistä selvän saa niin hyvä.
Nykyään Suomessa ei arvosteta älykkyyttä.
Yksi suunnittelufirma maakunnista kävi mainostamassa kesätöitä DI-opiskelijoille (sähkö, kone, IT). Rekryesite oli hämmentävä: "Olemme paikkaKunnan suurin työlliistäjä! Meille tuote kehitys on sydämen asia" sitten muutama melkein asiallinen rivi, kunnes jatkui "Paikkakunnalla pääsee polky pyörällä ketävasti liikkumaan. Tarjoamme halutessanne sinulle myös auto edun." Lopussa kaupungin nimi väärin kirjoitettuna. Tämä vuonna 2019.
En hakenut.
Kauppojen tuotelaput myös samaa rataa. "Pyykki teline", vaikka itse tuotteessa olisi oikea sana.
Mua ärsyttää myös "pahaolo" ja "isotontti". Sattuu silmiin ja aivoihin.
Vierailija kirjoitti:
Kauppojen tuotelaput myös samaa rataa. "Pyykki teline", vaikka itse tuotteessa olisi oikea sana.
Niitä tekee jotkut 15v kesäjonnet ja harjoittelijat eikä suomen kielen maisterit joten pienet virheet on ihan ymmärrettäviä.
Ymmärrän täysin miksi joitain ihmisiä kutsutaan pilkunnussijoiksi.
Vierailija kirjoitti:
Ymmärrän täysin miksi joitain ihmisiä kutsutaan pilkunnussijoiksi.
Pilkunnussinta on vähän eri asia kuin pilkkugangbang.
Vierailija kirjoitti:
Pelottaa, että kohta Kielitoimisto nöyrtyy jälleen näiden tyhmien edessä ja hyväksyy yhdyssanat kirjoitettuna yhteen tai erikseen. Ehkä vaihtavat yhdyssanan nimenkin. Kaikessa mennään nykyisin tyhmien ehdolla. Johan se "alkaa tehdä" vaihdettiin käytettäväksi myös "alkaa tekemään" -muotoon, kosks tyhmimmät ei osanneet niinkään yksinkertasta kielioppisääntöä.
Yhdyssanavirheet ovat jotenkin ymmärrettävissä, sen sijaan joidenkin ihmisten taipumusta ymmärtää täysin väärin kielen luonne on vaikeampi niellä. Vaikka tuosta säännön muuttamisesta on jo vierähtänyt jokin tovi, otan tämän joskus uusien ihmisten kanssa puheeksi. Voisi sanoa, että kyseessä on jonkinlainen tyhmyystesti. Jos menee tolaltaan siitä, että kielenhuoltosääntöjä muutetaan, ei usein ymmäeeä muissakaan asioissa koko kuvaa.
Olen huomannut ja se on todella ärsyttävää. Ärsyttävää on myös välinpitämättömyys asiaan monilla.
Ei, maailma ei kaadu oikeinkirjoitukseen, mutta ei se silti ole ihan sama.
Joo ja varsinkin somessa ja blogeissa tuota näkee..
Ja turha kerätä säälipisteitä millään nyyh nyyh kun mulla on toi lukihäiriö, se on ihan todellinen asia niille joilla se on, kokemusta on koulusta ja työelämästä, mutta jokainen laiska blogikirjoittaja ei ole lukihäiriöinen vaan ihan vaan huono kirjoittaja niin teknisesti kuin sisällöllisesti.
Tulipa pitkä kommentti.
Nykyisin yhdyssanavirheitä joka puolella
->
Nykyisin on yhdyssanavirheitä joka puolella
Ei pelkästään yhdyssanavirheitä, vaan aika usein muutkin tekstit näyttävät olevan jonkun googlekääntäjän jäljiltä.
Vai mitä sanotte tästä: https://www.ruohonjuuri.fi/kauneus/hiukset/shampoot-ja-hoitoaineet/hoit…
..."hoitoaine palaa" ja "kosteuttava kaava"...
Ei kiinnosta ostaa, kun kukaan ei ole sen vertaa vaivautunut, että olisi tarkistanut myyntipakkauksen kieliasun.
Puhekielen (= Helsingin murteeb) jäljittely kirjoitetussa viestinnässä on todella raivostuttavaa!