Ruotsin kieli, relatiivilauseesta!
Jos relatiivilauseessa on erillinen tekijä, "kaikki mitä" on allt vad, jos taas ei ole erillistä tekijää, niin "kaikki mitä" = vad som. Eikö siinä tapauksessa seuraava lause ole oikein: I Tammerfors finns allt vad en naturälskare vill uppleva, koska "naturälskare" on tekijä? Vai eikö se tässä lauseessa ole?
Kommentit (6)
Vierailija kirjoitti:
njaa..käyttäysin allt som (näin 20 v Ruotsissa asuneena) mutta ennemmin muotoilisin tuon lauseen "Tammefors har allt en naturälskare kan önska sig"..
Mutta miksi som, kun lauseessa on jo tekijä? Vai käsitänkö väärin, että mikä kyseisessä lauseessa on tekijä? Ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
njaa..käyttäysin allt som (näin 20 v Ruotsissa asuneena) mutta ennemmin muotoilisin tuon lauseen "Tammefors har allt en naturälskare kan önska sig"..
Mutta miksi som, kun lauseessa on jo tekijä? Vai käsitänkö väärin, että mikä kyseisessä lauseessa on tekijä? Ap
Se som viittaa edelliseen lauseeseen, en tajua miksi kyselet tekijästä.
Yhtä hyvin voi sanoa esim Anna är en flicka som Matti älskar.
Matti on tekijä.
Olet ihan oikeassa. Allt vad koska naturälskare on tekijä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
njaa..käyttäysin allt som (näin 20 v Ruotsissa asuneena) mutta ennemmin muotoilisin tuon lauseen "Tammefors har allt en naturälskare kan önska sig"..
Mutta miksi som, kun lauseessa on jo tekijä? Vai käsitänkö väärin, että mikä kyseisessä lauseessa on tekijä? Ap
Se som viittaa edelliseen lauseeseen, en tajua miksi kyselet tekijästä.
Yhtä hyvin voi sanoa esim Anna är en flicka som Matti älskar.
Matti on tekijä.
Tässä on kyse allt-sanasta.
Vertaa: Jag vill veta allt vad du gjorde.
Jag vill veta allt som hände.
njaa..käyttäysin allt som (näin 20 v Ruotsissa asuneena) mutta ennemmin muotoilisin tuon lauseen "Tammefors har allt en naturälskare kan önska sig"..