Miksi suomalaiset eivät ymmärrä perusruotsia? Ei tiedetä, mitä låsa upp tarkoittaa
Luullaan, että se on sama kuin 'lock up'. Skamligt. Häpeä.
Kommentit (23)
Minkä takia suomalaisille opetetaan säälittävää suomenruotsia? Miksi ei kunnon ruotsia, jota Tukholmassakin rupattelevat. Minkä takia suomenruotsalaiset eivät puhu kunnolla ruotsia.
Miksei ap osaa oikeita verbimuotoja? Kun kohdistat paasauksesi useammalle, sinun tulisi käyttää muotoa hävetkää, ei häpeä.
Vierailija kirjoitti:
Miksei ap osaa oikeita verbimuotoja? Kun kohdistat paasauksesi useammalle, sinun tulisi käyttää muotoa hävetkää, ei häpeä.
Vertaat ihan tosissaan oikeat taivutusmuodot perussanastoon. Selvä. Ainakin tolla ilmoitat suoraan pitäväsi suomenruotsalaisia vähintään puoljumalina.
Vierailija kirjoitti:
Minkä takia suomalaisille opetetaan säälittävää suomenruotsia? Miksi ei kunnon ruotsia, jota Tukholmassakin rupattelevat. Minkä takia suomenruotsalaiset eivät puhu kunnolla ruotsia.
Niinpä. Rinkkebyyn ruotsi on sitä oikeaa arkipäivän ruotsia eikä mikään muumiruotsi.
Vierailija kirjoitti:
Minkä takia suomalaisille opetetaan säälittävää suomenruotsia? Miksi ei kunnon ruotsia, jota Tukholmassakin rupattelevat. Minkä takia suomenruotsalaiset eivät puhu kunnolla ruotsia.
Koulussa opetettava ruotsi on jo nimeltään toinen kotimainen kieli, ei ulkomailla puhuttu ruotsin murre. Se on kansalaistaito, jota tarvitaan toisten suomalaisten kanssa asioimiseen, sekä ruotsin kielellä kirjoitetusta ja esitetystä kotimaisesta kulttuurista nauttimiseen.
Vieraat kielet ovat kokonaan eri asia.
Koska suomalaiset käyttävät ruotsia hyvin vähän ja kielitaito rapistuu.
Tuskin ruotsalainen tietää edes mitä tarkoittaa hyvää päivää.
Vierailija kirjoitti:
Koska suomalaiset käyttävät ruotsia hyvin vähän ja kielitaito rapistuu.
Yritätkö vihjata, että Suomi ei olisikaan käytännössä kaksikielinen maa? Oikeasti?
Jag heter du
Muistan ton kouluajoilta, mutta en tiedä mitä tarkoittaa. Muuta en osaa.
Puhuin sujuvaa ruotsia, kun yliopisto-opinnot päättyivät. En ole tarvinnut kieltä kertaakaan nyt 15 vuoden aikana, vaikka olen kansainvälisellä alalla töissä. Aika heikosti sujuu ruotsi nykyään.
No ei kiinnosta. Osaan englannin lisäksi toisen oikeasti käytännöllisen kielen. Ruotsia ei tarvitse mihinkään.
Vierailija kirjoitti:
Puhuin sujuvaa ruotsia, kun yliopisto-opinnot päättyivät. En ole tarvinnut kieltä kertaakaan nyt 15 vuoden aikana, vaikka olen kansainvälisellä alalla töissä. Aika heikosti sujuu ruotsi nykyään.
Minun silmissäni olet täysi nolla. Valitan. Beklagar.
AP
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuin sujuvaa ruotsia, kun yliopisto-opinnot päättyivät. En ole tarvinnut kieltä kertaakaan nyt 15 vuoden aikana, vaikka olen kansainvälisellä alalla töissä. Aika heikosti sujuu ruotsi nykyään.
Minun silmissäni olet täysi nolla. Valitan. Beklagar.
AP
Jaha. No, pitää nyt vain koettaa elää sen tiedon kanssa. Onneksi se ei ole vaikeaa.
En todellakaan tiedä, mitä låsa up tarkoittaa. Luulin, että sillä on jotakin lukitsemisen kanssa tekemistä. :) Käytän työssäni huomattavan paljon englantia, mutta ruotsia en ole tarvinnut vuosiin. Joskus opiskeluaikoina taisi olla jokin tenttikirja ruotsiksi. Asun suomenkielisellä seudulla.
En siis osaa ruotsia hyvin, mutta toisaalta en osaa kyllä saameakaan. Luulen, että aika moni suomenkielinen on samassa tilanteessa.
En ole tarvinnut kirjoitusten jälkeen ruotsia mihinkään. Unohtuu kummasti 20 vuoden aikana tällaiset asiat.
Ruåtsalaisten on pikimmiten päivitettävä kieltään vastaamaan uusia normeja. låsa upp -> låsa av, avlåst. Tämä on järkeenkäypää. 👍
Kuten tiedämme omasta kansalliskielestämme, kieli elää ja muuttuu. Emme puhu ja varsinkaan kirjoita Agricolan-aikaista muinaissuomea. Ruotsin valtakieli lienee nykyään arabian eri murteet, joten ap:n ei kannata paljon rehennellä. En valita. Beklagar inte.
Miksi suomenruotsalaiset ei puhu suomea kun kerran täällä asuvat?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Puhuin sujuvaa ruotsia, kun yliopisto-opinnot päättyivät. En ole tarvinnut kieltä kertaakaan nyt 15 vuoden aikana, vaikka olen kansainvälisellä alalla töissä. Aika heikosti sujuu ruotsi nykyään.
Minun silmissäni olet täysi nolla. Valitan. Beklagar.
AP
Onneksi olkoon, osaat jotain turhaa jolla nyt sitten yrität päteä vauvafoorumilla :D
Ei vois vähempää kiinnostaa.