Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Englantia osaavat! Apua kielioppiasiaan!

Vierailija
04.08.2019 |

Kuuntelin tässä Ed Sheeranin laulua, jossa sanat menee näin:
A heart that is broke, is a heart that’s been loved

Miksi sanotaan broke eikä broken? En oikeesti tajua, vaikka kohtalaisesti englantia osaan.

Kommentit (10)

Vierailija
1/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sydän, joka on rikki, on sydän, jota on rakastettu.

Vierailija
2/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Broke = adjektiivi tai adverbi, “auki”, “rahaton”, yms

Broken = partisiipin perfekti verbistä to break; “rikkoa”

Ole hyvä!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Taitelijan vapauksia muokata tekstiä omien tarkoitusperiensä mukaan, verbimuoto 'broke' kun on menneen ajan  muoto, joten tuoko lisämerkitystä siihen, että nimenomaan aikaisemmat rakkaudet ovat rikkoneet sydämen pysyvästi? Lisäksi 'broke' on puhekieltä, joten olisi tarkoitus tehdä tekstistä "aidompi"? Tätä sinun pitää kysyä Ediltä itseltään, esim. hänen kotisivullaan https://www.edsheeran.com/?frontpage=true tai facessa https://www.facebook.com/EdSheeranMusic/

Vierailija
4/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olisiko broken siis kieliopillisesti oikein? Eli se on vaan jotain taiteilijan vapauttaa kirjoittaa se väärin?

Vierailija
5/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tuo tarkoittaa sitä, että jos joku on rakastanut miestä, hänen rahansa on lopulta viety (broke = puilla paljailla, rahaton). Syynä gold digger, joka otti avioeron.

Vierailija
6/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olisiko broken siis kieliopillisesti oikein? Eli se on vaan jotain taiteilijan vapauttaa kirjoittaa se väärin?

Me palstailijat ollaan siis taiteilijoita :D

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kannattaa varmaan joltain natiivilta kysyä, jos sellaisen tuntee. Täältä ei koskaan saa mitään vastauksia. Ainakaan asiallisia.

Vierailija
8/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tärkeintähän biiseissä on oikea kielioppi. Parasta on sanoituksesta löytyvä virhe, josta saa aiheen nillittää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

ei jumalauta mitä vastauksia..

Vierailija
10/10 |
04.08.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Broke = adjektiivi tai adverbi, “auki”, “rahaton”, yms

Broken = partisiipin perfekti verbistä to break; “rikkoa”

Ole hyvä!

Ei kun se tarkoittaa että “on yksi sydän joka särkyy, toinen sydän jota rakastetaan” eli tää muija josta laulu kertoo pettyy rakkaudessa, kun sen mies lähteekin toisen muidun kanssa. Vähän niinko kahden kauppa kolmannen turpasauna.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan seitsemän