Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Perjantai-ohjelmassa pörröpäisen juontaja Seanin nimi on usein ja taas äsken äännetty "saan" Tyypillisestihän Sean ääntyy "šoon" as in Connery

Vierailija
17.05.2019 |

Että mitähän *?

Kommentit (7)

Vierailija
1/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sean = Jean (as in Sippeelius)

Vierailija
2/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Sean on iiriä ja gaelia ja tarkottaa vanhaa, sama kuin latinan senex ja senatus, vanhempainneuvosto.

Jean on ranskan ja vallonin mukaelma raamatullisesta Ioanneksesta.

Toki tuo Jeanin esimerkki vaikuttaa tietämättömäin saanitukseen Seanissa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö se Sean lausuta ennemminkin "Siin" kuin "Soon" ?

Vierailija
4/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jean = "Shaan", äännetään raskalaisittain. Jean Sibeliuksen ristimänimihän oli Johan, ja häntä kutsuttiin lapsena Janneksi. Ranskankieliset nimet olivat kuitenkin tuohon aikaan muodissa ja Sibelius otti uuden etunimen käyttöön tavallaan sattumalta:

"[Sibelius] pystyi käymään oppikoulun ja lukion enonsa taloudellisen tuen ansiosta. Sibelius alkoi käyttää 1886 setänsä Johan Sibeliuksen jäämistöstä löytyneitä nimikortteja, joihin tämä oli painattanut nimensä muodikkaasti ranskalaisittain Jean. Musiikkiopintojen alussa omaksuttu nimi vakiintui käyttöön. Lähipiirissä käytetty kutsumanimi oli Janne."

Sean = "Shoon", esimerkiksi (ja Skotlannissa, josta Sean Connery on kotoisin) yleinen nimi. Ei äännetä englantilaisittain "siin", koska on gaelin kielistä alkuperää. Nimestä on paljon variaatioita, mutta Sean tai Seán, ääntyvät juuri näin. Jos aksentti on e:n päällä, ääntäminen muuttuu "sheen"-muotoon.

"Sean is a male given name of Irish origin. Its correct Irish spelling is Seán ([ʃɔːnˠ]) or Séan ([ʃeːnˠ]), while an older form is Seaghán or Seaġán. It is the Irish spelling of the Biblical name John. Seán is the source for Anglo Gaelic versions such as Shaun, Shawn and Shon. Séan reflects the Ulster pronunciation and is anglicized Shane, Shaine or Shayne."

Vierailija
5/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jean = "Shaan", äännetään raskalaisittain. Jean Sibeliuksen ristimänimihän oli Johan, ja häntä kutsuttiin lapsena Janneksi. Ranskankieliset nimet olivat kuitenkin tuohon aikaan muodissa ja Sibelius otti uuden etunimen käyttöön tavallaan sattumalta:

"[Sibelius] pystyi käymään oppikoulun ja lukion enonsa taloudellisen tuen ansiosta. Sibelius alkoi käyttää 1886 setänsä Johan Sibeliuksen jäämistöstä löytyneitä nimikortteja, joihin tämä oli painattanut nimensä muodikkaasti ranskalaisittain Jean. Musiikkiopintojen alussa omaksuttu nimi vakiintui käyttöön. Lähipiirissä käytetty kutsumanimi oli Janne."

Sean = "Shoon", esimerkiksi (ja Skotlannissa, josta Sean Connery on kotoisin) yleinen nimi. Ei äännetä englantilaisittain "siin", koska on gaelin kielistä alkuperää. Nimestä on paljon variaatioita, mutta Sean tai Seán, ääntyvät juuri näin. Jos aksentti on e:n päällä, ääntäminen muuttuu "sheen"-muotoon.

"Sean is a male given name of Irish origin. Its correct Irish spelling is Seán ([ʃɔːnˠ]) or Séan ([ʃeːnˠ]), while an older form is Seaghán or Seaġán. It is the Irish spelling of the Biblical name John. Seán is the source for Anglo Gaelic versions such as Shaun, Shawn and Shon. Séan reflects the Ulster pronunciation and is anglicized Shane, Shaine or Shayne."

Siis esimerkiksi Irlannissa (ja Skotlannissa), piti kirjoittaa. Alunperin irlantilainen nimi.

Vierailija
6/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tästä tuli mieleen kuinka tärkeää on ymmärtää, että nimien ääntäminen riippuu ihan siitä, minkä maalaisia niitä kantavat ihmiset (tai paikat) ovat. Esimerkiksi Berg-nimi (ja maantieteellinen sana) äännettään ihan eri tavalla esim. ruotsiksi kuin vaikka saksaksi. Ei se mikään "bäri" ole muualla kuin Skandinaviassa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/7 |
17.05.2019 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Tästä tuli mieleen kuinka tärkeää on ymmärtää, että nimien ääntäminen riippuu ihan siitä, minkä maalaisia niitä kantavat ihmiset (tai paikat) ovat. Esimerkiksi Berg-nimi (ja maantieteellinen sana) äännettään ihan eri tavalla esim. ruotsiksi kuin vaikka saksaksi. Ei se mikään "bäri" ole muualla kuin Skandinaviassa.

Berg on sana useissa kielissä. Onko Sean käytössä etunimenä muualla kuin englannin(/iirin/skotlannin)kielisessä maailmassa?