Väärin tulkittu: Älä makaa miehen kanssa kuin naisen kanssa
Tuo on tulkittu väärin raamatusta, se ei kiellä homoseksiä, vaan se kieltää alistamasta miestä seksissä.
Raamatun aikoihin vaimo oli miehen omaisuutta ja sitä sai alistaa tai kohdella miten haluaa, mutta toista miestä piti kohdella seksissäkin tasavertaisesti.
Nykyraamattuun kirjoitettaisiin että "Makaa naisen kanssa kuten makaat miehen kanssa"
Kommentit (11)
Ennen kuin kuitenkaan haet teologisen tiedekunnan proffan virkaa ällistyttävän löytösi kanssa, niin lue vielä kuitenkin UT:n puolelta Roomalaiskirjeen 1 luku, jakeet 26-28.
Ihan sama. Minä tykkään tällaisista naisista ja käärin raamatusta jointteja.
Fingerpori sen kertoo:
"Älä makaa miehen kanssa niinkuin naisen kanssa maataan. Totisesti: se pitää tehdä ihan eri tavalla!"
Sama juttu on tämä: ...mieheksi ja naiseksi hän loi heidät. Siinä ei sanota, että yhdet luotiin mieheksi ja toiset naiseksi, vaan kaikki luotiin miehiksi ja naisiksi. (1Moos. 1:27)
Vierailija kirjoitti:
Sama juttu on tämä: ...mieheksi ja naiseksi hän loi heidät. Siinä ei sanota, että yhdet luotiin mieheksi ja toiset naiseksi, vaan kaikki luotiin miehiksi ja naisiksi. (1Moos. 1:27)
Ihminen on tutkitusti bi-seksuaalinen olento. Kaikki tykkää pimpeistä, pippeleistä ja pyllyistä. Joka muuta väittää, valehtelee vallitsevan yhteiskunnan dogmien tai kulttuurillisten tabujen pelossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Sama juttu on tämä: ...mieheksi ja naiseksi hän loi heidät. Siinä ei sanota, että yhdet luotiin mieheksi ja toiset naiseksi, vaan kaikki luotiin miehiksi ja naisiksi. (1Moos. 1:27)
Ihminen on tutkitusti bi-seksuaalinen olento. Kaikki tykkää pimpeistä, pippeleistä ja pyllyistä. Joka muuta väittää, valehtelee vallitsevan yhteiskunnan dogmien tai kulttuurillisten tabujen pelossa.
Olen samaa mieltä kanssasi, että heteroseksuaalisuus ei ole niin voimakas normi, kuin homofobikot, uskovaiset ja monet muutkin idealistit haluavat painottaa. Kuitenkin tuo "tutkitusti" vähän särähtää korvaani eli silmääni. Kaikenlaista on tutkittu ja monenlaisia tuloksia on julkaistu. Kuitenkin useimmat ihmiset seurustelvat vastakkaisen sukupuolen kanssa. Heteronormatiivisuus ei ole yksinomaan poliittinen kanta, vaan ihmislajin säilymisen välttämätön ehto - jos nyt vähän venytellään tuota normatiivisuus-sanaa. Omalta osaltani olen tyytynyt sanomaan, että en ole koskaan rakastunut mieheen tai ollut miehen kanssa sängyssä. Tähän ei ole näköpiirissä muutosta, mutta en minä mitään vanno. En pidä tätä asiaa tietoisesti tekemänäni seksuaalipoliittisena valintana vaan sellaiseksi elämäni on muodostunut kunakin hetkenä tekemieni tilannekohtaisten valintojen perusteella - ja valinnat taas ovat perustuneet lähinnä tuntemuksiini. Otin tuon mieheks ja naiseksi hän heidät loi -virkkeen esiin siksi, että itse olen jonkinlainen transihminen. En siis ole mikään normatiivi-ihminen. Tässä edustan prosentin, parin vähemmistöä väestöstämme.
Yhtä kaikki, raamatuntulkitsijoilla on voimakkaat poliittiset tarkoitusperät, ja niiden pönkittämiseksi Raamattua pidetään Jumalan sanana ja sen tähden ylimmän auktoriteetin edustajana. Jonkinlaisesta ylimmästä auktoriteetista kaikki maailmankatsomukset etsivät ihmisälyä suurempaa ja vakaampaa perustaa. Ja vaikka olen itse kristitty, kehtaan sanoa, että pieleen menee - ja usein! Nämä miehen kanssa makaamis- ja mieheksi ja naiseksi luomis -kohdat voivat tietenkin olla jossain määrin sattumaa. Raamatunkäännöstoimikunta ei ehkä ole tullut ajatelleeksi, mitä kirjoittaa. Tosin ihmettelen: eiköhän se porukka ole koulunsa käynyt ja oppinsa osoittanut. Isäni on maallikkouskovainen, ja voisin pienessä provoilumielessä kuulla hänen kootut selityksensä. Voisin kysyä myös arkkipiispalta, mutta hänellä on ehkä kiire...
Aikaan sitominen tai siihen pyrkiminen todistaa taas, että kaikki on ihmisen keksimää ja siksi voinemme jättää huomiotta.
En makaa miehen kanssa kuten naisen. Miehen kanssa harrastan suuseksiä ja käsipeliä, naisen kanssa yhdyn vaginaan. Ihan erilaista seksiä kuten raamatussakin toivotaan.
Eli jos teen oman tulkintani, niin raamattu tarkoittaa, että älä yhdy miehen peppuun, koska se on vaikeampaa, vaatii liukkaria ja parempaa hygieniaa ja lisäksi on vaikeampaa saada tuntumaan molemmista hyvältä toisin kuin naiseen yhtyminen.
Miten Raamattua muka tulkitaan OIKEIN.
Onko OIKEA tulkinta se mitä se kynäniekka - jonka vakaasti uskon olevan ei-jumala - on tarkoittanut?
Onko OIKEA tulkinta se mitä suurin osa kansasta on mieltä? Saanko minäkin äänestää vaikka en ole uskovainen?
Onko oikea tulkinta se mikä on historiallisen tradition tulos?
saaha nniitä tulkintoja muokata itselle sopivaksi jossei oo selkärankaa.
Eipäs vaan "Makaa nais-oletetun kanssa kuten makaat mies-oletetun kanssa, mutta vasta kysyttyäsi erikseen lupaa makaamisen jokaisessa vaiheessa. ps. Kumpikaan ei saa olla humalassa, tai se on väkisinmakaus."