ruotsintaitoiset, suomennosapua!
Nämä Kentin laulun sanat suomeksi, pliis!
Tid... Du är Dig inte lik
Min knutna hand i fickan
Sömn... Jag kräver ingen sömn
Jag vrider Mig på nålar
Om Du var här
Om Du var här
Om Jag var där
Om Du var här
Idag, igår
Om Du var här
Inuti & utanför
Om Du var här
Idag, igår
Tid... Allt ska bli som då
Jag nöjer Mig med tystnad
Språk... Jag behöver inget språk
med tiden på Min sida
Om Du var här
Om Du var här
Om Jag var där
Om Du var här
Idag, igår
Om Du var här
Inuti & utanför
Om Du var här
Idag, igår igen
Tid... & all Min energi
slösar Jag på nålar...
Kommentit (4)
koska lik on olla jonkun kaltainen (du är dig inte lik = et ole enää kaltaisesti, mutta lik on myös ruumis/kalmo.
En tiedä selittääkö yhtään sanoja, kun en tunne laulua.
Kuunneltiin tätä ihan kauheesti kun tavattiin miehen kanssa :) Ja Kent on edelleenkin aiivan mahtava bändi!
Vierailija: