Saisinko suomennosapua?
Nyt ei mun kielitaito riitä! Mitähän mahtaa tarkoittaa: kiehauta väljässä vedessä? Kiitos!
Even if there was a hand, it was the hand of God -Diego Maradona
Kommentit (8)
Tulkitsisin niin, että vettä pitää olla paljon, jotta kiehautettavalla aineksella on tilaa "liikkua" kattilassa.
Kiitos mamat, tiesin että teihin voi luottaa!
Even if there was a hand, it was the hand of God -Diego Maradona
Runsaasti vettä.
Kiehauta meinaa, että pidetään vain vähän aikaa kiehuvassa vedessä, sitten pois.
Kysyn ihan ilman sarvia ja hampaita, mitä luulit väljän veden tarkoittavan?
Jos tilat ovat väljät, tilaa on paljon, jos vaate on väljä se on (liian) iso.
Vierailija kirjoitti:
Kysyn ihan ilman sarvia ja hampaita, mitä luulit väljän veden tarkoittavan?
Jos tilat ovat väljät, tilaa on paljon, jos vaate on väljä se on (liian) iso.
En ole koskaan ennen kuullut, että vesi voisi olla väljää. En vaan osannut yhdistää. Olen kuullut sanan väljä vaan täällä av:lla kun puhutaan ihan jostain muusta. Ajattelin, että koko lauseella saattaa on joku sellainen merkitys, mitä en ymmärrä. En myöskään tiennyt sanana kiehumisen ja kiehauttamisen eroa.
Even if there was a hand, it was the hand of God -Diego Maradona
M29 ja latino kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kysyn ihan ilman sarvia ja hampaita, mitä luulit väljän veden tarkoittavan?
Jos tilat ovat väljät, tilaa on paljon, jos vaate on väljä se on (liian) iso.
En ole koskaan ennen kuullut, että vesi voisi olla väljää. En vaan osannut yhdistää. Olen kuullut sanan väljä vaan täällä av:lla kun puhutaan ihan jostain muusta. Ajattelin, että koko lauseella saattaa on joku sellainen merkitys, mitä en ymmärrä. En myöskään tiennyt kiehumisen ja kiehauttamisen eroa.
Älä huoli ap, en minäkään ollut koskaan ennen kuullut väljästä vedestä ennen kuin nyt
t. keski-ikäinen kantismamma
Jaa-a, en kyllä tiedä miten vesi voi olla väljää