Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Saksan kielen osaajat

Vierailija
07.08.2017 |

Mitä eroa on indikatiivin preesensillä ja konjunktiivin preesensillä?

Miten taipuu tun- verbi preesensissä joka persoonamuodossa?

Vielen Dank!

Kommentit (16)

Vierailija
1/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

mun lempiketju jo nyt.

en tiedä vastausta.

Vierailija
2/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pääasia että tulet ymmärretyksi. Älä jumita yhteen lauseeseen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

indikatiivin preesens: mitä oikeasti tapahtuu: ich gehe

konjuktiivin preesens: (suomessa ei ole tätä muotoa): er sagt, er sei krank (sanoo olevansa sairas) - suomennetaan usein konditionaalina

ich tue, du tust, er tut, wir tuen, iht tuet, sie tuen

Bitte schön :)

Vierailija
4/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

indikatiivin preesens: mitä oikeasti tapahtuu: ich gehe

konjuktiivin preesens: (suomessa ei ole tätä muotoa): er sagt, er sei krank (sanoo olevansa sairas) - suomennetaan usein konditionaalina

ich tue, du tust, er tut, wir tuen, iht tuet, sie tuen

Bitte schön :)

siis iht=ihr

Vierailija
5/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vielen Dank 😊!

T. Ap

Vierailija
6/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ap, kolmosen antama ohje on väärä. Ei ole mitään "ihr tuet" vaan ihan vaan "ihr tut".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

indikatiivin preesens: mitä oikeasti tapahtuu: ich gehe

konjuktiivin preesens: (suomessa ei ole tätä muotoa): er sagt, er sei krank (sanoo olevansa sairas) - suomennetaan usein konditionaalina

ich tue, du tust, er tut, wir tuen, iht tuet, sie tuen

Bitte schön :)

Joko se on kaikissa tun tai sitten kaikissa tuen. Tuen on enemmän vanhaa saksaa, jota kukaan ei käytä. Eli näin:

Ich tu

Du tust

Er tut

Wir tun

Ihr tut

Sie tun

TAI

Ich tue

Du tuest

Er tuet

Wir tuen

Ihr tuet

Sie tuen

Vierailija
8/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Virallisissa teksteissä en käyttäisi sanaa 'tun'. Puhekielessä taas kyllä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

indikatiivin preesens: mitä oikeasti tapahtuu: ich gehe

konjuktiivin preesens: (suomessa ei ole tätä muotoa): er sagt, er sei krank (sanoo olevansa sairas) - suomennetaan usein konditionaalina

ich tue, du tust, er tut, wir tuen, iht tuet, sie tuen

Bitte schön :)

Joko se on kaikissa tun tai sitten kaikissa tuen. Tuen on enemmän vanhaa saksaa, jota kukaan ei käytä. Eli näin:

Ich tu

Du tust

Er tut

Wir tun

Ihr tut

Sie tun

TAI

Ich tue

Du tuest

Er tuet

Wir tuen

Ihr tuet

Sie tuen

Ei vaan tue, tuest jne. on konjunktiivi ja ich tu/tue, du tust jne. indikatiivi.

http://www.duden.de/rechtschreibung/tun_handeln_erledigen

Vierailija
10/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ilmeisesti sitten ich tu/tue on molemmat oikein, ja muissa pronomineissa taipuu "normaalisti".

T.ap

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mitä tuo verbi tun tarkoittaa? En siis osaa saksaa mutta haluaisin oppia :)

Vierailija
12/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mitä tuo verbi tun tarkoittaa? En siis osaa saksaa mutta haluaisin oppia :)

Tehdä. Toinen verbi sille on "machen" - näitä käytetään aina vähän eri asiayhteyksissä - kuten englannin "do" ja "make".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Mitä tuo verbi tun tarkoittaa? En siis osaa saksaa mutta haluaisin oppia :)

Tehdä. Toinen verbi sille on "machen" - näitä käytetään aina vähän eri asiayhteyksissä - kuten englannin "do" ja "make".

Kiitos :)

Vierailija
14/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ihana ketju <3 Saksan kieli on elämäni rakkaus, jonka eteen en koskaan ole jaksanut tehdä tarpeeksi töitä. Silti ihana kuunnella, mutta tuskallisen vaikeaa puhua.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Ihana ketju <3 Saksan kieli on elämäni rakkaus, jonka eteen en koskaan ole jaksanut tehdä tarpeeksi töitä. Silti ihana kuunnella, mutta tuskallisen vaikeaa puhua.

Ich liebe Deutch auch, sehr schön

Vierailija
16/16 |
07.08.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Ihana ketju <3 Saksan kieli on elämäni rakkaus, jonka eteen en koskaan ole jaksanut tehdä tarpeeksi töitä. Silti ihana kuunnella, mutta tuskallisen vaikeaa puhua.

Ich liebe Deutch auch, sehr schön

Olet siis natsi?

en ole. 

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kuusi kuusi kahdeksan