Naimisiin - yhteinen nimi vai ei?
Tiedän, että tätä ei voi kukaan minun puolestani ratkaista, mutta haluan nyt kuulla ne kaikki anonyymit ilkeätkin mielipiteet, jotka tähän asiaan ulkopuolisilta kohdistuvat.
Olemme menossa naimisiin ulkomaalaisen mieheni kanssa. Hänen nimensä ei ole suomalaiselle kovin vaikea kirjoittaa tai lausua. Oma nimeni on tyyliä Virtanen, eli Suomessa erittäin yleinen. Miehen nimi on hänen kotimaassaan melko yleinen, Suomessa ei taida silti olla muita. Teen kansainvälistä työtä, jossa nimi on jokaisen tavamerkki. Toisaalta olen vasta uran alkupäässä, joten nimen vaihtuminen ei vielä vahingoittaisi kaikkea yhtä paljon kuin myöhemmin. Perhe on suunnitelmissa. Tuntuisi erityisesti miehen ja lasten kannalta helpoimmalta, että he olisivat saman nimisiä, että joka tilanteessa olisi helppo nopeasti todistaa että mies on heidän isänsä.
Dieter, Dieter-Virtanen vai Virtanen?
Kommentit (53)
Kiitos mielipiteestä.
Ja kiitos alapeukusta myös jollekin, tuohan se hyödyllisin palaute on tällaiseen monivalintakysymykseen(?!).
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Vierailija kirjoitti:
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Aivan, unohdin sanoa että mies on osallisena heidän sukunsa nimeä kantavassa perheyrityksessä, joten hänen ei ainakaan ole järkevää omaansa vaihtaa.
Minä pidin oman sukunimen ihan siitä syystä, etten halunnut vaihtaa sitä. Lapset ovat isän sukunimellä. Eri nimistä ei ole ollut kaksi kertaa epäselvyyttä, kun on oletettu, että meillä on sama sukunimi. Tämä on ollut ihan Suomessa, ulkomaan matkoilla ei kertaakaan.
Jos haluat kaksoisnimen, niin nykyisen sukuniemsi perään laitetaan miehen sukunimi eikä päinvastoin, kuten aloituksessa oli.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Aivan, unohdin sanoa että mies on osallisena heidän sukunsa nimeä kantavassa perheyrityksessä, joten hänen ei ainakaan ole järkevää omaansa vaihtaa.
Mitä väliä tuolla on, jos mies kuitenkin asuu Suomessa ja perheyritys oletettavasti toimii miehen kotimaassa?
Jos lapsia meinaatte tehdä niin on helpompi jos kaikilla on sama nimi.
Tai sitten edes se yhdistelmänimi.
Mites matkustelu maailmalla? Jos äiti matkustaa lasten kanssa ja passissa eri sukunimi kuin lasten passeissa niin pitääkö jotenkin todistaa että lapset ovat omia?
Vierailija kirjoitti:
Tuntuisi erityisesti miehen ja lasten kannalta helpoimmalta, että he olisivat saman nimisiä, että joka tilanteessa olisi helppo nopeasti todistaa että mies on heidän isänsä.
Tämä on kyllä kummallinen syy. Puolisollani on eri sukunimi kuin minulla ja lapsillamme ja silti kaikki olettavat heti, että hän on lasten isä (kuten siis onkin).
En nyt halua maalata piruja seinälle, mutta puolet avioliitoista kariutuu. Kukaan ei tietenkään usko, että oma liitto kuuluisi niihin kariutuviin, mutta todennäköisyys on silti melkoinen.
Etenkin naisilla on tapana avioitua myöhemmin uudelleen. Siinä sitten olisit, työura tehtynä entisen miehesi nimellä eli Dieterinä. Hankala olisi palata Virtaseen ja hankala olisi muuttua uuden miehen mukaan Niemiseksi.
Kun mielipiteitä kysyt, kerron omani: järkevintä on, että jokainen ihminen elää saman nimisenä elämänsä alusta sen loppuun asti. Valtaosassa maailman kulttuureista myös toimitaan näin. Nimi ei avioitumisen myötä muutu, ja miksi pitäisikään.
Yhteinen nimi. Moni ääri-feministi haluaa pitää isänsä nimen, mutten tiedä ketään, joka olisi vaihtanut äitinsä tyttönimeen, joka sekin on tietysti peräisin äidin isältä. 😂
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Aivan, unohdin sanoa että mies on osallisena heidän sukunsa nimeä kantavassa perheyrityksessä, joten hänen ei ainakaan ole järkevää omaansa vaihtaa.
Mitä väliä tuolla on, jos mies kuitenkin asuu Suomessa ja perheyritys oletettavasti toimii miehen kotimaassa?
Kyllä hän säännöllisesti hoitaa yrityksen asioita Suomesta käsin ja käydään tietysti usein hänen kotimaassaan. Jotenkin minusta tuntuu helpommalta että "Dieter Electronicsin" puolesta vastaa F. Dieter kuin F. Virtanen. Ap
Minulla ei ole vahvoja mielipiteitä suuntaan tai toiseen, mutta voisin ottaa vaikka kaksoisnimen, jos siitä ei tule kovin pitkää tai omituisen kuuloista.
Suomessa tosiaan laitetaan järjestykseen omasukunimi-puolisonsukunimi, mutta eikös esim. Espanjassa toimita toisin päin?
Vierailija kirjoitti:
Jos lapsia meinaatte tehdä niin on helpompi jos kaikilla on sama nimi.
Tai sitten edes se yhdistelmänimi.
Mites matkustelu maailmalla? Jos äiti matkustaa lasten kanssa ja passissa eri sukunimi kuin lasten passeissa niin pitääkö jotenkin todistaa että lapset ovat omia?
Ei se edes ole kaikissa maailman kolkissa mikään normi, että avioparilla olisi yhteinen sukunimi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tuntuisi erityisesti miehen ja lasten kannalta helpoimmalta, että he olisivat saman nimisiä, että joka tilanteessa olisi helppo nopeasti todistaa että mies on heidän isänsä.
Tämä on kyllä kummallinen syy. Puolisollani on eri sukunimi kuin minulla ja lapsillamme ja silti kaikki olettavat heti, että hän on lasten isä (kuten siis onkin).
Joo, ehkä tämä on turha huoli. Mieheni ei näytä aivan suomalaiselta ja puhuu suomea todella vahvalla aksentilla. Olen joskus miettinyt tilanteita jossa hän olisi lasten kanssa keskenään liikkeellä esim. matkalla hänen kotimaahansa, niin vaikka ei pitäisi, tulee mieleen tilanteita joissa voisi tulla ongelmia jos sukulaisuussuhde ei ole ihan ilmiselvä. Ap
Oma nimi, ei ole koskaan ollut ongelmia, vaikka lapset ovatkin isän nimellä. Miksi kenenkään pitäisi vaihtaa nimeään?
Vierailija kirjoitti:
En nyt halua maalata piruja seinälle, mutta puolet avioliitoista kariutuu. Kukaan ei tietenkään usko, että oma liitto kuuluisi niihin kariutuviin, mutta todennäköisyys on silti melkoinen.
Etenkin naisilla on tapana avioitua myöhemmin uudelleen. Siinä sitten olisit, työura tehtynä entisen miehesi nimellä eli Dieterinä. Hankala olisi palata Virtaseen ja hankala olisi muuttua uuden miehen mukaan Niemiseksi.
Kun mielipiteitä kysyt, kerron omani: järkevintä on, että jokainen ihminen elää saman nimisenä elämänsä alusta sen loppuun asti. Valtaosassa maailman kulttuureista myös toimitaan näin. Nimi ei avioitumisen myötä muutu, ja miksi pitäisikään.
Kiitos, tämä on ihan järkevä pointti. Miten toimisit lasten nimien kanssa? Ap
'Omituisen kuuloisella' tarkoitin nimeä, joka on vaikea lausua yhteen. Dieter-Virtanen tai Virtanen-Dieter ei kuulu tähän sarjaan. En osaa antaa esimerkkiä vaikeasta nimestä, mutta siihen vaikuttaa se, mihin kirjaimiin ensimmäinen sukunimi loppuu ja toinen alkaa.
12
Vierailija kirjoitti:
Minulla ei ole vahvoja mielipiteitä suuntaan tai toiseen, mutta voisin ottaa vaikka kaksoisnimen, jos siitä ei tule kovin pitkää tai omituisen kuuloista.
Suomessa tosiaan laitetaan järjestykseen omasukunimi-puolisonsukunimi, mutta eikös esim. Espanjassa toimita toisin päin?
Kaksoisnimi kuulostaisi myös omalla kohdalla ehkä juuri nyt muuten parhaalta, mutta tiedän että muistan itse aika huonosti vähemmän läheisten kollegojen pitkät yhdysnimet (tyyliin Ramiréz-Bougainville) ja oma nimeni olisi ihan samaa sarjaa.
Sähköpostikin olisi silloin etunimi piste virtanen viiva dieter (ii eellä) ät ...
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Aivan, unohdin sanoa että mies on osallisena heidän sukunsa nimeä kantavassa perheyrityksessä, joten hänen ei ainakaan ole järkevää omaansa vaihtaa.
Mitä väliä tuolla on, jos mies kuitenkin asuu Suomessa ja perheyritys oletettavasti toimii miehen kotimaassa?
Kyllä hän säännöllisesti hoitaa yrityksen asioita Suomesta käsin ja käydään tietysti usein hänen kotimaassaan. Jotenkin minusta tuntuu helpommalta että "Dieter Electronicsin" puolesta vastaa F. Dieter kuin F. Virtanen. Ap
Tuntuuko sinusta sitten asiakkaana hankalalta, jos Jankon betonin puolesta vastaa J. Virtanen kuin J. Jankko? Väitän, että suurimmalle osalle asialla ei ole mitään merkitystä. Ennemmin ehkä niin päin, että henkilö, jota ei nimensä perusteella pysty yhdistämään firmaan, vaikuttaa pätevämmältä kuin henkilö, joka nimensä perusteella on jotain sukua yrityksen perustajalle, eli ehkä saanut työnsä vain suhteilla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ja se yhteinen nimi olisi automaattisesti miehen nimi?
Aivan, unohdin sanoa että mies on osallisena heidän sukunsa nimeä kantavassa perheyrityksessä, joten hänen ei ainakaan ole järkevää omaansa vaihtaa.
Mitä väliä tuolla on, jos mies kuitenkin asuu Suomessa ja perheyritys oletettavasti toimii miehen kotimaassa?
Kyllä hän säännöllisesti hoitaa yrityksen asioita Suomesta käsin ja käydään tietysti usein hänen kotimaassaan. Jotenkin minusta tuntuu helpommalta että "Dieter Electronicsin" puolesta vastaa F. Dieter kuin F. Virtanen. Ap
Tuntuuko sinusta sitten asiakkaana hankalalta, jos Jankon betonin puolesta vastaa J. Virtanen kuin J. Jankko? Väitän, että suurimmalle osalle asialla ei ole mitään merkitystä. Ennemmin ehkä niin päin, että henkilö, jota ei nimensä perusteella pysty yhdistämään firmaan, vaikuttaa pätevämmältä kuin henkilö, joka nimensä perusteella on jotain sukua yrityksen perustajalle, eli ehkä saanut työnsä vain suhteilla.
Ei tietysti. Mieheni ei juuri asioi asiakkaiden kanssa, vaan lähinnä hoitaa hallinnollisia ja yhteistyöasioita, jolloin on etua siitä että asema yrityksessä on selvä. Ap
Minun mielestäni yhteen jos mennään,niin myös sukunimi on sama.