Miksi "rallienglannille" naureskellaan, mutta suomen kielen aksentilla äännetty ruotsin kieli on muka jotain suurta sivistystä?
Paljon juntimmaltahan se kuulostaa. Erityisesti Helsingin "ruotsinkielisten" "ruotsin kieli".
Kommentit (16)
Suomenruotsalaisten "ruotsi" on muuten karmean kuuloista! Muistan kun joskus kuuntelin jotain ruotsinkielistä YLE:N radiokanavaa ja se puhe oli ihan järkkyä. Ruotsalaisethan eivät suomenruotsalaisten puhetta edes kunnolla ymmärrä, niin kaukana se oikeasta ruotsista on.
Vierailija kirjoitti:
No mitä niitten Helsingin "ruotsinkielisten" pitäisi puhua että herra olisi tyytyväinen?
No kun he eivät osaa kunnolla ruotsia, niin varmaan sitten suomea?
Vierailija kirjoitti:
No mitä niitten Helsingin "ruotsinkielisten" pitäisi puhua että herra olisi tyytyväinen?
Suomea. Kiitos.
sususu kirjoitti:
Suomenruotsalaisten "ruotsi" on muuten karmean kuuloista! Muistan kun joskus kuuntelin jotain ruotsinkielistä YLE:N radiokanavaa ja se puhe oli ihan järkkyä. Ruotsalaisethan eivät suomenruotsalaisten puhetta edes kunnolla ymmärrä, niin kaukana se oikeasta ruotsista on.
Normaalisti kielenvaihto olisi jo tapahtunut, koska vähemmistön koko on niin pieni ja suomen kieli on Suomen ainoa yhteiskuntaa pyörittävä kieli.
Suomessa ruotsinkielisille on kuitenkin annettu niin suuret etuoikeudet, että he mielummiin sönköttävät tuota kielipuolikieltään kuin tunnustavat osaavansa paremmin suomea.
Monen vanhemman polven ihmisen rallienglanti voi rakenteeltaan ja sanastoltaan olla ihan hyvää kieltä, mutta heidän opiskellessaan ei ääntämys ollut mitenkään oleellinen juttu. Vaikea sitä on vanhoilla päivillään enää oppia.
Tankero on aivan tavattoman karseeta kuultavaa, etenkin feikki "ömeyricän inglish" möristään nasaalisti ka ollaan kansainvälisiä merkonomeja. Suomen ruotsi sitä vastoin on kaunista,koska se vastaa kauniin suomen kielen foneettisia ominaisuuksia.
Kyllä suomenruotsia ymmärretään aivan hyvin Ruotsissa, ja jopa muissa Pohjoismaissa. Olem usempaan otteeseen ollut pohjoismaisissa yhteistyökokouksissa, joissa puhekieli on ollut skandinaaviska. Ja jopa minun kouluruotsiani on ymmärretty. Itse olen ymmärtänyt 7. luokalta alkaneella ruotsillani ihan hyvin ruotsalaisia ja norjalaisia. Islantilaisiakin, koska he sattuivat puhumaan skandinaaviskaa hyvin. Tanska on oma lukunsa,mutta siitäkin ymmärtää tekstistä paljon kouluruotsilla.
Englannilla voi toki asioida, mutta monissa tilanteissa sillä ajautuu ulkopuolisen rooliin. Se hankala tyyppi, joka porukassa ei ymmärrä muiden äidinkieltä tai liki-äidinkieltä.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä suomenruotsia ymmärretään aivan hyvin Ruotsissa, ja jopa muissa Pohjoismaissa. Olem usempaan otteeseen ollut pohjoismaisissa yhteistyökokouksissa, joissa puhekieli on ollut skandinaaviska. Ja jopa minun kouluruotsiani on ymmärretty. Itse olen ymmärtänyt 7. luokalta alkaneella ruotsillani ihan hyvin ruotsalaisia ja norjalaisia. Islantilaisiakin, koska he sattuivat puhumaan skandinaaviskaa hyvin. Tanska on oma lukunsa,mutta siitäkin ymmärtää tekstistä paljon kouluruotsilla.
Englannilla voi toki asioida, mutta monissa tilanteissa sillä ajautuu ulkopuolisen rooliin. Se hankala tyyppi, joka porukassa ei ymmärrä muiden äidinkieltä tai liki-äidinkieltä.
Nyt puhuttiinkin suomenruotsalaisten ruotsin ääntämyksestä, mikä on kauttaaltaan kamalaa. Itsekin sain aina peruskoulussa ja lukiossa kovasti kehuja ruotsin ääntämisestäni, vaikka olen ihan suomenkielinen. Se oli vaan jotenkin helppoa minule. Suomenruotsalaiset taas oppivat jo pienestä pitäen tuon hirveän ääntämyksen mikä ei ole oikeaa ruotsia nähnytkään.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä suomenruotsia ymmärretään aivan hyvin Ruotsissa, ja jopa muissa Pohjoismaissa. Olem usempaan otteeseen ollut pohjoismaisissa yhteistyökokouksissa, joissa puhekieli on ollut skandinaaviska. Ja jopa minun kouluruotsiani on ymmärretty. Itse olen ymmärtänyt 7. luokalta alkaneella ruotsillani ihan hyvin ruotsalaisia ja norjalaisia. Islantilaisiakin, koska he sattuivat puhumaan skandinaaviskaa hyvin. Tanska on oma lukunsa,mutta siitäkin ymmärtää tekstistä paljon kouluruotsilla.
Englannilla voi toki asioida, mutta monissa tilanteissa sillä ajautuu ulkopuolisen rooliin. Se hankala tyyppi, joka porukassa ei ymmärrä muiden äidinkieltä tai liki-äidinkieltä.
Ei ole olemassakaan mitään "skandinaaviskaa". Se on myytti, joka tarkoittaa käytännössä sitä, että kukin puhuu omaa kieltää ja muut yrittää arvata, mitä se sanoo.
Todellisuudessa esim. ruotsalaiset ja tanskalaiset käyttävät keskenään englantia.
Millä tavalla sveanmaan murre olisi parempaa kuin Helsingforssin? Katkeat metsäläiset täällä keskustelevat eläimellisellä roskakielellään :D :D :D Luuletteko käyvänne ihmisistä?
sususu kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä suomenruotsia ymmärretään aivan hyvin Ruotsissa, ja jopa muissa Pohjoismaissa. Olem usempaan otteeseen ollut pohjoismaisissa yhteistyökokouksissa, joissa puhekieli on ollut skandinaaviska. Ja jopa minun kouluruotsiani on ymmärretty. Itse olen ymmärtänyt 7. luokalta alkaneella ruotsillani ihan hyvin ruotsalaisia ja norjalaisia. Islantilaisiakin, koska he sattuivat puhumaan skandinaaviskaa hyvin. Tanska on oma lukunsa,mutta siitäkin ymmärtää tekstistä paljon kouluruotsilla.
Englannilla voi toki asioida, mutta monissa tilanteissa sillä ajautuu ulkopuolisen rooliin. Se hankala tyyppi, joka porukassa ei ymmärrä muiden äidinkieltä tai liki-äidinkieltä.Nyt puhuttiinkin suomenruotsalaisten ruotsin ääntämyksestä, mikä on kauttaaltaan kamalaa. Itsekin sain aina peruskoulussa ja lukiossa kovasti kehuja ruotsin ääntämisestäni, vaikka olen ihan suomenkielinen. Se oli vaan jotenkin helppoa minule. Suomenruotsalaiset taas oppivat jo pienestä pitäen tuon hirveän ääntämyksen mikä ei ole oikeaa ruotsia nähnytkään.
Kuten on todettu, että suomenruotsalaisten koulumenestys on heikomaa kuin suomenkielisten, niin onkohan siinä mitään yhteyttä siihen, että heidän äidinkielensä on tuollainen jotenkin keinotekoinen ja yksinkertainen?
Ralli Englanti on hauskaa, mutta ei noloa. Se on kansainvälisesti ihan ymmärrettävää.
Hieman perspektiiviä saa kun yrittää ymmärtää saksankielisen henkilön englannin lausuntaa. Se on jotain saman tapaista, kuin Raumalaisen suomen kieli. Pari viikoa menee ennen kuin oppii hahmottamaan, mistä asiasta kulloinkin on puhe.
AP:n tarkoitus oli ilmeisesti aloittaa tyypillinen anti-ruotsi -ketju. Suomenruotsalaiset puhuvat ruotsia juuri niin kuin haluavat eli suomalaisittain. Se on erilaista kuin ruotsalaisten puhuma, koska puhujat ovat suomalaisia, eli meidän maamme kansalaisia. Ja koska ruotsi nyt sattuu olemaan maamme toinen kieli mitä ihmettä varten sille naurettaisiin? Itselle suomenruotsi kuulostaa selkeältämmältä kuin ruotsalaisten puhuma ruotsi, mutta toki en ole Ruotsissa ikinä asunutkaan, enkä seuraa ruotsalaisia ohjelmia sen kummemmin.
Rallienglanti kuulostaa kauhealta, mutta siitä sentään saa jokseenkin helposti selvää. On hauska huomata miten ainakin itsellä korvat oikein fyysisesti yrittävä asettua parempaan asentoon, kun kuuntelen joidenkin intialaisten englantia.
Riikinruotsia on helppo puhua kun laittaa kuuman perunan suuhun. Kamalan kuuloista mutta helppoa
Käyttäjä3394 kirjoitti:
AP:n tarkoitus oli ilmeisesti aloittaa tyypillinen anti-ruotsi -ketju. Suomenruotsalaiset puhuvat ruotsia juuri niin kuin haluavat eli suomalaisittain.
Ja suomalaiset puhuvat englantia suomalaisittain. Miksi tämä on paheksuttavaa "rallienglantia", mutta suomalaisittain puhuttu ruotsi onkin yhtäkkiä muka jotain suurta sivistystä, jota vieläpä pitää jokainen pakottaa opiskelemaan?
No mitä niitten Helsingin "ruotsinkielisten" pitäisi puhua että herra olisi tyytyväinen?