Lue keskustelun säännöt.
Sanalle/ilmaisulle "outsmarted" järkevä suomennos
06.02.2017 |
Esimerkiksi lause "John outsmarted Jinn", miten suomentaisit? Joku "John huijasi Jinniä" ei sovi kontekstiin ja joku "John päihitti Jinnin älykkyydessä" on erittäin kömpelö.
Kommentit (5)
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija kirjoitti:
John oli nokkelampi kuin
tai ovelampi
Olen joskus kuullut käännösyrityksenä verbin älyttää. Se on ihan hyvä ehdotus, mutta sitä ei voi pitää yleiskielisenä. Miksi ei voi vain sanoa samaa sillä tavalla kuin se sanottaisiin suomeksi, esim. kuten vastaaja 4 ehdottaa. Kaikkea ei voi kääntää ns. suoraan ja täsmällisesti niin, että se tarkoittaa juuri samaa eikä mitään muuta.
Jallitti. Ei sekään kyllä hyvä ole...