Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Ulkomaalaisen kanssa seurustelu ja kielimuuri?

Vierailija
30.10.2016 |

Olen nyt jo pidempään seurustellut ulkomaalaisen miehen kanssa. Mulle on muodostunut jotenkin ärsytykseksi se, ettei pysty kertomaan toiselle ajatuksistaan. Meidän yhteinen kieli on suomi ja koska mies osaa sitä vielä välttävästi, tuntuu että ei pysty kokemaan sitä alkuseurustelun ihanuutta kun jutellaan aamuun asti kaikesta maan ja taivaan väliltä.. Toki me jutellaan paljon ja google-kääntäjä on käytössä jos menee ihan hankalaksi mutta se on sellaista hankalaa sitten jotenkin. Tiedättekö kun tulee sellainen että oot jo avaamassa suutas kun tulee mieleen joku hyvä juttu mut sitten tajuut ettei se toinen ehkä tajuukaan sitä asiaa että hirvee selittäminen ja sit jättää vaan sanomatta suosiolla. Jos joku on käynyt samoja tuntemuksia läpi niin olis kiva kuulla, onko suhteet kaatunu tähän kieliongelmaan ja miten tätä kannattais sulatella? :o

Kommentit (45)

Vierailija
1/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jätä se sika

Vierailija
2/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Asuuko mies Suomessa, ettekä ole etäsuhteessa?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joku joskus sanoi, että ei pitäisi alkaa suhteeseen jos ei voi käyttää omaa tunnekieltään toisen kanssa.

Mutta minusta se ei ole deal breaker. Löydätte omat tapanne kommunikoida jos muut asiat ovat kunnossa.

Olen tapaillut paljon ihmisiä, joiden kanssa olemme puhuneet englantia, ja vaikka kieli on kummallakin osapuolella sujuvaa, jää silti jotkut asiat sanomatta.

Vierailija
4/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Miksei englanti ole yhteinen kieli?

Vierailija
5/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En osaa neuvoa, mutta tiedän tunteen. Kaatui minun kohdallani tällainen suhde, mutta ei varsinaisesti tuon takia. Ei vaan löytynyt yhteistä säveltä vaan kaikki tuntui olevan jotenkin hankalaa ja puhuimme toistemme ohi. En tiedä johtuiko kieliongelmasta vai muuten erilaisista luonteista. Eipä se juttu kyllä kovin pitkälle ehtinytkään.

Vierailija
6/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Jätä se sika

Jätä se sika

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varmaan kovat kipinät ollut nyt kun ei edes pystytä keskustelemaan kunnolla. Ei voi kuin puistella päätään...

Vierailija
8/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla on ollut elämän varrella muutama suhde ulkomaalaisen kanssa. Vaikka kielitaito on ollut molemmilla osapuolilla hyvä (joko englanti tai suomi yhteinen kieli) on eteen tullut aina välillä noita tilanteita. Etenkin kun on valmiiksi väsynyt. Monia asioita "gets lost in translation" mutta toisaalta joskus voi luoda ihan omia ilmauksiakin hyödyntäen kahden eri äidinkielen erikoisuuksia.

Joka suhteessa on omat hyvät puolensa ja haasteensa. Pitää vaan miettiä että pitkässä juoksussa niiden plussien ja miinusten kanssa pitää pysytellä plussan puolella. Aina ei helppoa ole. Onneksi myös kielitaito yleensä karttuu suhteen ja kommunikaation myötä, ainakin pitäisi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

En voisi alkaa suhteeseen jossa en voisi keskustella suomeksi. Englanninkielisten kavereidenkin kanssa huomaan sen, että ystävyys jää jotenkin pinnallisemmaksi. Usein jätän asioita sanomatta kun tajuan etten osaisi sanoa asiaa englanniksi. Olen jäykempi ja muodollisempi, en käytä esim. sarkasmia tms. koska en ole varma sanojen sävyeroista. Puhun yleisellä tasolla, piilottelen persoonaani.

Minulle keskusteluyhteys on suhteen kulmakivi, jota ilman oikein muukaan ei pelaa. 

Vierailija
10/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Olemme olleet yhdessä jo melkein 20 vuotta, mutta mä puhuin miehen äidinkieltä sujuvasti jo ennen tapaamistamme ja meillä on toinenkin yhteinen kieli kota kumpikin puhuu hyvin. muuten ei oltaisi varmaan ikinä alettu seurustella. Itse en jaksaisi seurustella ihmisen kanssa jonka kanssa ei olisi vahvaa yhteistä kieltä. En oikein jaksa olla ystäväkään kielipuolen kanssa, sen verran tärkeää verbaalisia mulle on.

Nykyään osaan mieheni äidinkieltä lähestulkoon kuin natiivi, ja silti edelleen ärsyttää joskus kun jotain sanaleikkiä ei voi kääntää

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksei englanti ole yhteinen kieli?

Kaikki ei puhu englantia, varsinkaan hyvin. Varmastikin yhteinen kieli valitaan sen mukaan, mikä molemmilta luonnistuu parhaiten.

Vierailija
12/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Et sitten vissiin ihastunut miehessä henkiseen puoleen..? Mä en lähtisi tuollaiseen, todella ihmettelen esim bussissa kohtaamaan pariskuntaa... ihan fiksun näköinen nainen vaunujen kanssa, mutta kommunikointi miehensä kanssa oli huonoa enkkua ja "täh? täh?" Wtf. Joo ap, olet aidon ongelman ytimessä. Multikulti-suhde sopii jos saa kiksejä konflikteista, monet saa, en epäile.

Jaa tuollaista tuntuu olevan kommunikaatio monella suomi-suomiparillakin mm. kassajonossa tai busseissa. Ihme murahtelua, ei yhtäkään kokonaista lausetta saati ystävällistä ilmausta.

-9-

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Olemme olleet yhdessä jo melkein 20 vuotta, mutta mä puhuin miehen äidinkieltä sujuvasti jo ennen tapaamistamme ja meillä on toinenkin yhteinen kieli kota kumpikin puhuu hyvin. muuten ei oltaisi varmaan ikinä alettu seurustella. Itse en jaksaisi seurustella ihmisen kanssa jonka kanssa ei olisi vahvaa yhteistä kieltä. En oikein jaksa olla ystäväkään kielipuolen kanssa, sen verran tärkeää verbaalisia mulle on.

Nykyään osaan mieheni äidinkieltä lähestulkoon kuin natiivi, ja silti edelleen ärsyttää joskus kun jotain sanaleikkiä ei voi kääntää

Jätä se sika

Vierailija
14/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Meillä kieli englanti, ja hyvin sujuu vaikka jostain esim. Suomen politiikkaan ja byrokratiaan liittyvistä asioista on vaikea keskustella, koska itsellä ei ole termit hallussa ja politiikkatietous huono.

Asiaa auttaa kuitenkin se, että miehen englanti on natiivin tasolla, mutta ei kuitenkaan äidinkieli. Käytännössä siis tämä siis auttaa, koska pesukarhu on englanniksi raccoon, mutta miehen äidinkielellä myös kirjaimellisesti _pesu_karhu.

Eli jos en keksi väsyneenä sanaa tai en sitä tiedä, on varsin todennäköistä, että mies ymmärtää sössötykseni esimerkiksi jos puhun ice beareista tai rollaattoreista... 😀

Rohkeasti vaan sössöttämään, ehkä selityksen kautta avautuu paremmin ja sanavarasto karttuu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Koitin tossa joku kerta hollantilaiselle miehelleni selostaa jotain jääkiekosta englanniksi ja ei luoja.

En osaa termejä englanniksi, en tiedä jääkiekosta paljoa ja mies vielä vähemmän. Mutta näissä tilanteissa lähinnä naurattaa, en ota sitä itseeni. Suomeksikin tulee sekoiltua välillä tyylin "tiäksä se tyynyjuttu siellä korijutussa teki niiku sillai ku käytti sitä maalijutskaa".

Vierailija
16/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Heh sä oot se sama joka aiemmin kysyi ett miten kommunikoida miehen kanssa joka ei puhu Suomea eikä edes englantia. Aww, nytkö aloitte ihan seukkaan?

Vierailija
17/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kenelläkään kokemuksia seurustelusta suomenruotsalaisen kanssa? ;) 

Vierailija
18/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joo mies ei osaa englantia (tätä ihmettelin itsekin alkuun, mutta ei siis ole opetettu koulussa) niin käytämme siis suomea. On kuitenkin asunut jo pari vuotta Suomessa mutta ei ole juuri ollut suomalaisia ystäviä niin ei ole siksi kielitaitokaan kehittynyt. On kyllä tosi nopea oppimaan, sen olen huomannut! Ja kyllä me siis keskustellaan ja yhdessä opiskellaan kieltä ja itseasiassa mies on tosi puhelias vaikka itseeni verrattuna mutta se on aika onttoa kuitenkin.. Oon oikein kateellinen kun puhuu ystäviensä kanssa, haluaisin niin kovasti tutustua tähän ihmiseen paremmin mutta kieli asettuu tielle. Kieliongelmista huolimatta tunnen vahvan yhteyden tähän ihmiseen enkä ole siis eroa miettinyt mutta tää on asia joka vaivaa kuitenkin. Ajan myötähän se tietysti helpottuu kun kielitaito kehittyy. Tällä hetkellä täytyy pärjätä tällä "hoonolla soomella". -Ap

Vierailija
19/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Heh sä oot se sama joka aiemmin kysyi ett miten kommunikoida miehen kanssa joka ei puhu Suomea eikä edes englantia. Aww, nytkö aloitte ihan seukkaan?

Sorry en kyl oo. :) Jos mies ei puhuisi suomea eli ei olisi mitään kieltä kommunikoida niin se olisi kyllä ihan mahdoton pohja minkäänlaiselle suhteelle. -Ap

Vierailija
20/45 |
30.10.2016 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Miksei englanti ole yhteinen kieli?

Englantia ei todellakaan opeteta kaikissa maissa samalla tasolla kuin Suomessa. Ja jos toinen on kuitenkin Suomessa töissä, niin parempi sitä suomen kieltä on käyttää, koska Suomessa kuitenkin asutaan, kuin yrittää parantaa jo ennestään heikkoa englantia. Muutenkin jos Suomessa aiotaan elää, niin suomeahan mies joutuu opettelemaan joka tapauksessa. Vaikka mies osaisi englantia, niin myös hankalista asioista pitäisi keskustella suomeksi, koska muuten ei ikinä opi kunnolla suomea, jos aina käännetään keskustelu englanniksi, kun vähänkin uutta sanastoa tulisi kehiin.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kaksi kolme yksi