Mua luullaan islantilaiseksi kun puhun englantia!
Mistäköhän olen kehittänyt tämän aksentin, koska en ole koskaan edes käynyt Islannissa. Yleensä suomalaisen aksentin englantia puhuessa erottaa selvästi.
Briteissä asuva suomalaismieskin, joka kuuli kun puhun englantia luuli että olen skandinaavi, en siis suomalainen.
Kommentit (17)
Mua taas britit luulee amerikkalaiseksi ja amerikkalaiset britiksi... :-/
Yksi amerikkalaismies on luullut irlantilaiseksi. Minä olen kyllä hyvä matkimaan muiden puhetyyliä, jospa se tarttuu puheeseeni nopeasti?
-ap
Etsi Youtubesta video, jossa islantilainen puhuu englantia. Sellainen video löytyy helposti ja huomaat, että suomalainen ja islantilainen aksentti englannin kielessä on pitkälti samankaltainen.
Vierailija kirjoitti:
Yksi amerikkalaismies on luullut irlantilaiseksi. Minä olen kyllä hyvä matkimaan muiden puhetyyliä, jospa se tarttuu puheeseeni nopeasti?
-ap
Minua on myös luultu irlantilaiseksi, takemmin sanottuna puhun kuulemma Downin kreivikunnan murretta. Kysyjä oli itse Corkista, ja sitä murrettahan ei ymmärrä monikaan englantia puhuva:-).
Kaikille ketjuun jo kirjoittaneille: kommentoijat eivät ole tunnistaneet suomalaista aksenttia, vaan ovat kaivaneet muististaan jotakin sitä lähinnä olevaa ja tarjonneet sitä.
Vierailija kirjoitti:
Etsi Youtubesta video, jossa islantilainen puhuu englantia. Sellainen video löytyy helposti ja huomaat, että suomalainen ja islantilainen aksentti englannin kielessä on pitkälti samankaltainen.
No ei kyllä ole. Islantilainen aksentti on nouseva, suomalainen tasapaksu.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etsi Youtubesta video, jossa islantilainen puhuu englantia. Sellainen video löytyy helposti ja huomaat, että suomalainen ja islantilainen aksentti englannin kielessä on pitkälti samankaltainen.
No ei kyllä ole. Islantilainen aksentti on nouseva, suomalainen tasapaksu.
eli intonaatio puuttuu suomalaiselta
Vierailija kirjoitti:
Kaikille ketjuun jo kirjoittaneille: kommentoijat eivät ole tunnistaneet suomalaista aksenttia, vaan ovat kaivaneet muististaan jotakin sitä lähinnä olevaa ja tarjonneet sitä.
"Briteissä asuva suomalaismieskin, joka kuuli kun puhun englantia luuli että olen skandinaavi, en siis suomalainen."
No on se kumma jos ei suomalainen sitä tunnistaisi. Ei siis äidinkielensä unohtanut vaan nuorehko mies joka puhuu sitä ihan sujuvasti.
Vierailija kirjoitti:
Yksi amerikkalaismies on luullut irlantilaiseksi. Minä olen kyllä hyvä matkimaan muiden puhetyyliä, jospa se tarttuu puheeseeni nopeasti?
-ap
Alapeukuttaja ei vissiin tykkää kun kehuu omia taitojaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksi amerikkalaismies on luullut irlantilaiseksi. Minä olen kyllä hyvä matkimaan muiden puhetyyliä, jospa se tarttuu puheeseeni nopeasti?
-ap
Minua on myös luultu irlantilaiseksi, takemmin sanottuna puhun kuulemma Downin kreivikunnan murretta. Kysyjä oli itse Corkista, ja sitä murrettahan ei ymmärrä monikaan englantia puhuva:-).
Minä huomasin Irlannissa ollessani, että irkut puhuvat englantia samaan tapaan kuin suomalaiset. Kerrankin ymmärsin ulkomailla englantia ja tulin itsekin ymmärretyksi :)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Yksi amerikkalaismies on luullut irlantilaiseksi. Minä olen kyllä hyvä matkimaan muiden puhetyyliä, jospa se tarttuu puheeseeni nopeasti?
-ap
Minua on myös luultu irlantilaiseksi, takemmin sanottuna puhun kuulemma Downin kreivikunnan murretta. Kysyjä oli itse Corkista, ja sitä murrettahan ei ymmärrä monikaan englantia puhuva:-).
Minä huomasin Irlannissa ollessani, että irkut puhuvat englantia samaan tapaan kuin suomalaiset. Kerrankin ymmärsin ulkomailla englantia ja tulin itsekin ymmärretyksi :)
Se riippuu ihan alueesta. Murre-erot on suuret, joten cavanilainen ei Kerryn miestä heti ymmärrä. Englantilainen ystävämme ei ymmärtänyt Corkin murretta, piti tulkata. Ja pohjoisirlantilainen laulava puhetyyli muistuttaa enemmän intonaatioltaan ruotsia.
Kyse ei ole siis pelkästään sanojen ääntämisestä vaan erityisesti intonaatiosta. Islantilaisillahan on sellainen laulava aksentti.
-ap
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Etsi Youtubesta video, jossa islantilainen puhuu englantia. Sellainen video löytyy helposti ja huomaat, että suomalainen ja islantilainen aksentti englannin kielessä on pitkälti samankaltainen.
No ei kyllä ole. Islantilainen aksentti on nouseva, suomalainen tasapaksu.
En oo se, kelle vastasit ja tuosta en osaa sanoa, mutta itse kun olin Islannissa ja puhuin englantia niin juteltiin kaikkea, ovat ystävällisiä siellä, arvasivat suomalaiseksi ja kysyin, että mistä arvasit niin hän selitti, että ei ole aksenttia niin kuin ei meilläkään että kuulostaa samalta kuin meidän (islantilaisten) englanti.
Vierailija kirjoitti:
Mua on luultu yleensä eteläafrikkalaiseksi :D Etenkin siis englantia äidinkielenään puhuvat luulevat. Näin on käynyt varmaan parikymmentä kertaa elämäni aikana. Lisäksi varmaan 4-5 kertaa on tanskalainen tullut ulkomailla (ei tanskassa) kysymään jotain tanskaksi ja ollut sitten hämillään kun oon sanonut olevani suomalainen.
Sanot varmaan usein "jaa" :-) plesure :-)
Mua on luultu yleensä eteläafrikkalaiseksi :D Etenkin siis englantia äidinkielenään puhuvat luulevat. Näin on käynyt varmaan parikymmentä kertaa elämäni aikana. Lisäksi varmaan 4-5 kertaa on tanskalainen tullut ulkomailla (ei tanskassa) kysymään jotain tanskaksi ja ollut sitten hämillään kun oon sanonut olevani suomalainen.