laittaisitko lapsesi englanninkieliseen päiväkotiin?
Kommentit (14)
Minä uskon siihen, että on tärkeää oppia oma äidinkieli perusteellisesti ja monipuolisesti. Kyllä niitä vieraita kieliä oppii myöhemminkin. Itse olen ollut suomenkielisessä päiväkodissa ja koulussa, ja nykyään puhun sujuvasti kolmea vierasta kieltä. Korkeakoulututkintoni suoritin vieraalla kielellä.
töissä kielikylpypäiväkodissa. Siellä ei siis puhuttu laisinkaan suomea päivän aikana. Jopa ulkomailta adoptoidut lapset oppivat ko. kieltä hyvin, sekä myös suomea (päiväkoti ei ole ainoa paikka, missä lapset päivän aikana ovat). Naapurin tytär oli myös moisessa hoitopaikassa, on nykyisin jo yläkoulussa ja hyvin sujuu useampikin kieli.
3-vuotiaalla on äidinkielen perusteet hyvin hallussa, ei mitenkään haittaa kielikylpypäiväkoti sitä äidinkielen kehitystä, ainakaan normaalilla lapsella.
Itsekin olen opiskellut vieraita kieliä vasta kouluiässä ja suorittanut kaiken peruskoulun jälkeisen koulutuksen vierailla kielillä. Mutta tietenkin minulla olisi yksi vielä vahvempi kieli nyt, jos olisin nuorempana aloittanut kielten opiskelun.
Riippuu nyt siitä kuinka hyvin tuo puhe suomeksikaan lähtee sujumaan.
suomessa luultavasti laittaisin
muu perhe puhuu enkkua jatkuvasti. Kyllähän sen suomenkin ehtii.
englanninkielinen esikoulu on kaksivuotinen, eli alkaa lapsen ollessa 5-vuotias. Suosittelen ilmoittautumista piakkoin...
Ja tuosta kaksikielisyydestä perheessä. Tunnen yhden perheen, jossa toinen vanhemmista puhuu suomea, toinen muuta kieltä. Lapset käyneet englanninkielisen päiväkodin ja siirtyneet sitten englantilaiseen kouluun. Ei kielellisiä ongelmia, vaikka kolme kieltä käytössä.
Olivatko nämä adoptoidut lapset vauvana (alle 1v) tulleita vai taaperoina? Oliko päiväkodin kieli lasten alkuperäinen äidinkieli vai joku kolmas? Olisin kovin kiitollinen vastauksista, sillä olen kahden kv-adolapsen äiti ja haaveilen englannin kielikylpypk:sta :)
Ma puhun lapselle suomea ja suomi on sen vahvin kieli, puhuu todella hyvin (3,5v.). Isa puhuu omaa kieltaan ja lapsi puhuu sita myos sujuvasti. Eskarissa (taalla alkaa 2,5v.!) englantia, parjaa jo ihan hyvin sillakin kielella. Ei ole yhtaan paastaan sekaisin, ei sekoita kielia ja tietaa hyvin etta eri ihmiset puhuu eri kielia. Musta on aika koomista jos Suomessa asuessaan on huolissaan lapsen suomen kielen oppimisesta kun sita tulee joka tuutista muutenkin vaikka lapsi oliskin erikielisessa hoidossa. Ei silti etta ois mikaan pakko laittaa lastaan sellaiseen mutta ei se sita aidinkielen oppimista todellakaan haittaa. Lapsilla on huima kapasiteetti.
en kyllä valitettavasti osaa sanoa, minkä ikäisinä lapset olivat Suomeen tulleet. Ei kai Kiinasta ihan vauvoja saa? Kieli ei ollut kiina, eikä siis suomi, vaan " muu" . Ko. päiväkotiin ikäraja oli 3 vuotta.
6
menisivät pikkuiset vaan lisää sekaisin.
Muussa tapauksessa kyllä, tai jos olisi päiväkoteja noilla meidän muilla kielillä.
joista vanhempi on nyt menossa englanninkieliseen eskariin.
Kyllä kv. adoptoitukin voi mennä kielipäiväkotiin tai -kouluun!
Meillä kanssa kaksi kieltä kotona, en usko, että kolmas kieli sekoittaa lapsen päätä.
Kaksi vuotta täysin englannin kielistä päiväkotia takana ja lapsi puhuu sujuvaa englantia. Koulun aloittamiseen vielä aikaa 2 vuotta ja käy eskarinkin tuossa päiväkodissa.
ja nähnyt miten kamalaa se meininki siellä on.. liian koulumainen, lapsilla koko ajan jotain aktiviteettia, keskitytään vaan sen kielen opettamiseen..
tiukka kuri ja yleisestikin liian koulumainen niin pienelle..
olisin tuota valintaa tekemässä, laittaisin heidät espanjankieliseen päiväkotiin. Englannin ehtii tässä maailmassa oppia vanhempanakin, espanjasta tulee vielä valttikieli työelämässä ja pienenä se olisi vaivattominta oppia.