Lue keskustelun säännöt.
Miksi ruotsinkieliset sanovat lähtiessä "vi syns"?
24.02.2016 |
Luulin, että se olisi "vi ses"? Vi syns kai tarkoittaa, että me näymme?
Kommentit (7)
Ja suomeksi se on näkyillään. Pakkoko sitä on aina kirjakieltä puhua. 😊
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Tanskassa ne sanoo vi ses, ehkä se on ruotsiksi sitten vi syns. Ja en muista ruotsista mitään, ni sori
En kyllä muista kuulleeni kenenkään noin sanoneen.
Paitsi että mä sanon "vi ses" tai että "vi hörs", "vi höres". Ikinä en sano 'vi syns'.
Nuoret sanovat suomeksikin yksinkertaisesti "Näkyy". Uskoakseni "vi syns" on vastaava, kylläkin kieliopillisesti epäkorrekti, mutta puhekielessä hyvin käytetty sanonta.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
"Vi syns" on humoristinen ilmaus. Sen käyttäjä toki tietää, että "oikea" muoto on "vi ses".
Miksi eivät sanoisi? Saattavathan suomalaisetkin sanoa nähdään, näkemisiin, näkyillään... Sellaista se puhekieli on.