Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

"Jätä ovi raolleen", sanoi nalle Puh

Vierailija
19.10.2015 |

"En voi, tulee niin kylmä" ,sanoi Nasu.

No ei sitte.

Korjaisiko äidinkielen opettaja nyt tämän?

Onko tässä jotain pielessä?

Kommentit (14)

Vierailija
1/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"No ei sitte."  Eli lainausmerkit mukaan myös toiseen lauseeseen. 

 

En ole äidinkielenopettaja.

Vierailija
2/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Nalle Puh, myös Nalle kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei se mitään. Psykologit saavat myös vastata. Ap

Vierailija
4/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ai Nalle Puh? Onko oikein? Puh onsiis sukunimi.

Vierailija
5/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Onko Riston sukunimi Reipas? Mä tunnen ne.

Vierailija
6/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Nalle Puh, myös Nalle kirjoitetaan isolla alkukirjaimella.

Ja sen perään tulee sitten piste, eli: "Jätä ovi raolleen", sanoi Nalle Puh.

Lisäksi välilyönti pois lainausmerkin ja pilkun välistä, mutta välilyönti lisätään pilkun ja sanoi-sanan väliin.

""En voi, tulee niin kylmä", sanoi Nasu.

Lisäisin vielä n-kirjaimen tuohon "No ei sitte." > "No ei sitten." Eiköhän sitten ala olla virheet korjattu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eihn "En voi, tulee kylmä" ole virallinen lause ja sopii vain puhekieleen. "En voi, koska tulee liian kylmä" on kirjakielisesti oikein. Ei kahta lausetta voi noin vaan yhdistää, muuta kuin puhe kielessä, jos tässä edes muuta vaaditaan.

Vierailija
8/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eihn "En voi, tulee kylmä" ole virallinen lause ja sopii vain puhekieleen. "En voi, koska tulee liian kylmä" on kirjakielisesti oikein. Ei kahta lausetta voi noin vaan yhdistää, muuta kuin puhe kielessä, jos tässä edes muuta vaaditaan.




Siis En voi, tulee niin kylmä on kirjakielellä En voi, koska tulee niin kylmä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Eihn "En voi, tulee kylmä" ole virallinen lause ja sopii vain puhekieleen. "En voi, koska tulee liian kylmä" on kirjakielisesti oikein. Ei kahta lausetta voi noin vaan yhdistää, muuta kuin puhe kielessä, jos tässä edes muuta vaaditaan.

Siis En voi, tulee niin kylmä on kirjakielellä En voi, koska tulee niin kylmä.




Toisaalta, jos voit laittaa "Ei sitte" ja tarkoitus on kuulostaa puhutulta ja lauseet on heittomerkeillä, ei kai tarvitse. En tiedä.

Vierailija
10/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"Jätä ovi raolleen", sanoi Nalle Puh.

"En voi, tulee niin kylmä", vastasi Nasu.

"No ei sitte."

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

"No ei sitte" töksähti kyllä aika pahasti.

Vierailija
12/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Repliikeissä voi olla puhekieltä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Eihn "En voi, tulee kylmä" ole virallinen lause ja sopii vain puhekieleen. "En voi, koska tulee liian kylmä" on kirjakielisesti oikein. Ei kahta lausetta voi noin vaan yhdistää, muuta kuin puhe kielessä, jos tässä edes muuta vaaditaan.

Puhekielen voi yhdistää.

Vierailija
14/14 |
19.10.2015 |
Näytä aiemmat lainaukset

Tämä on täydellinen, melkein. Pitäisikö n lisätä sitte perään?

Vierailija kirjoitti:

"Jätä ovi raolleen", sanoi Nalle Puh.

"En voi, tulee niin kylmä", vastasi Nasu.

"No ei sitte."