Mitä mieltä nimestä Louise?
Onko se vaikea ja hankala suomalaiselle? Etenkin kun sukunimi on myös täysin suomalainen? Onko hienosteleva?
Kommentit (39)
No itse asiassa kyseessä on nimenomaan kaksikielinen perhe, suomi ja ruotsi.
ap
Sanoisin että suomalaisen perusmamman ja -jampan suuhun liian vaikea, mutta kaunis nimi kuitenkin.
Miten on tarkoitUs ääntää? Luulen, että siitä tulee aika herkästi luise.
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 13:26"]
Miten on tarkoitUs ääntää? Luulen, että siitä tulee aika herkästi luise.
[/quote]
No tarkoitus olisi ääntää Luiis.
ap
Tuntemani Louise äännetään "lyiiss ö" ranskalaisittain. Sukunimikin on kyllä tavallista upeampi, suomalainen äiti ja ulkomaalainen isä.
Louise on ihana nimi. Ei me suomalaiset kuitenkaan ihan niin metsäläisiä olla, etteikö osattaisi ääntää ruotsalaisittain. Siitä vaan antamaan lapselle nimeksi - on sen verran kaunis nimi.
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 13:44"]
Louise on ihana nimi. Ei me suomalaiset kuitenkaan ihan niin metsäläisiä olla, etteikö osattaisi ääntää ruotsalaisittain. Siitä vaan antamaan lapselle nimeksi - on sen verran kaunis nimi.
[/quote]
Louise äännetään louiiss ei luise:) Eikä ole vaikeaa. Luise kuulostaa rumalta.
No suomeksihan nimi on jo käännetty, se on Loviisa.
Suomeksi nimi tulee äännettyä "Luis", eikä todellakaan ranska- tai brittiaksentilla, onko se sitten kaunista? Ja aina löytyy myös niitä ihmisiä, jotka ääntävät nimen kuten se kirjoitetaan. Pohdipa näitä juttuja ap.:)
Hieno nimi, mutta lausuminen ei ole kaikille selvää. Puhutaanko teillä siis tasapuolisesti molempia kieliä? Ihan suomalaiseen perheeseen en tuota nimeä laittaisi, vaikka tuttavani "Virtaset" laittoivatkin pojalleen nimeksi Louis. Ja he myös kutsuvat häntä ääntäen nimen "louis". Mun mielestä se kuulostaa äärimmäisen hassulta.
Vaikeasti lausuttava nimi on aina pieni riski, koska monet tulevat sen lausumaan ja/tai kirjoittamaan väärin ja lapsi joutuu sitä sitten koko ikänsä kestämään. Esim tilanteessa, jossa sanoo nimensä jollekin virkailijalle, niin varmaan 95% tapauksista joutuu vielä tavaamaan etunimen jotta se osattaisiin kirjoittaa oikein.
No jos luulet, että se tosiaan missäänpäin Suomea käytännössä lausuttaisiin lu-iis, niin saatat erehtyä. Jokin lempinimi ainakin pitäisi keksiä eli Liisa varmaan.
Ihana nimi, tunnen yhden, kutsutaan luluksi.
Mä olen tavannut nimeäni koko elämäni, eikä se ole haitannut. Sekä suku- että etunimeä. Enkä ole toivonut että nimeni olisi Hanna Rantanen tms.
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 19:23"]
Tulee mieleen sellainen, joka haluaa esittää hienompaa kuin onkaan.
Ostaa Stockalta kalliita merkkivaatteita, harrastaa purjehdusta ja käy koulut keskustassa naturligtvis på svenska. Mutta haluaisi olla vielä hienompi ja tyylikkäämpi, olla vähintään ruotsalaista aatelia ranskalaisilla sukujuurilla...[/quote]
Tarvitseeko olla nimenomaan "riikinruotsalaista aatelia ranskalaisilla juurilla" ollakseen tarpeeksi hieno tiettyjen nimien käyttöön? Tiedäthän että meillä Suomessa on ihan kotoperäistä aatelistoa (joskin kyllä usein Ruotsin ajalta peräisin) jotka ovat eläneet kalustetuissa huoneissaan jo vuosisatoja?
Sitten jos todella on niin että ostaa kalliita vaatteita Stockalta, ylläpitää purjehdusharrastusta ja sattuu vielä käymään keskustan ruotsinkielisiä kouluja, niin todennäköisyys on ihan kohtuullinen sille että syntyperä todella on tarpeeksi hieno myös Louise-nimen käyttöönotolle.
Keksi itse hyvä hyvä lempinimi lapselle, muuten joudut kestämään koulukavereiden keksimään.
kyllä siitä Luise tulee, mietis nyt taivutustakin. " menen luisen kanssa ulos" "laitetaas luiselle kengät jalkaan " sain luiselta lahjan" " annoin luiselle karkin"
et voi olettaa että kaikki lausuu nimen Lu-iiis, ja vielä taivuttelisivat sitä siten että kuulostaa hyvältä, varsinkaan lapsen tulevat kaverit yms. Kiva nimi mutta ei sovi mielestäni suomen kieleen..
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 14:13"]
Hieno nimi, mutta lausuminen ei ole kaikille selvää. Puhutaanko teillä siis tasapuolisesti molempia kieliä? Ihan suomalaiseen perheeseen en tuota nimeä laittaisi, vaikka tuttavani "Virtaset" laittoivatkin pojalleen nimeksi Louis. Ja he myös kutsuvat häntä ääntäen nimen "louis". Mun mielestä se kuulostaa äärimmäisen hassulta.
[/quote]
Niin siis kyseessä on kaksikielinen perhe, suomi ja ruotsi.
ap
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 19:04"]
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 14:13"]
Hieno nimi, mutta lausuminen ei ole kaikille selvää. Puhutaanko teillä siis tasapuolisesti molempia kieliä? Ihan suomalaiseen perheeseen en tuota nimeä laittaisi, vaikka tuttavani "Virtaset" laittoivatkin pojalleen nimeksi Louis. Ja he myös kutsuvat häntä ääntäen nimen "louis". Mun mielestä se kuulostaa äärimmäisen hassulta.
[/quote]
Niin siis kyseessä on kaksikielinen perhe, suomi ja ruotsi.
ap
[/quote]
Mutta sen lapsen elämä ulottuu luultavasti myös sen oman perhepiirin ulkopuolellekin, vaikka se ei odotusaikane ehkä niin mietitytäkään. Lapsihan voi varttuessaan suuntautua vaikka eräoppaaksi Pohjois-Karjalaan ja nimen pitää kestää vauvasta vanhukseksi :) Minusta kaunis nimi, mutta ei pidä pettyä jos sitä ei lausuta oman mielen mukaan vaan kirjoitusasun mukaan.
Ei valttamatta. Riippuu perheen taustasta. Voihan olla, etta vaikka sukunimi on suomalainen, niin heilla on kotona esim. kaksi kielta/kulttuuria tms.