Mitä mieltä nimestä Louise?
Onko se vaikea ja hankala suomalaiselle? Etenkin kun sukunimi on myös täysin suomalainen? Onko hienosteleva?
Kommentit (39)
Tulee mieleen sellainen, joka haluaa esittää hienompaa kuin onkaan.
Ostaa Stockalta kalliita merkkivaatteita, harrastaa purjehdusta ja käy koulut keskustassa naturligtvis på svenska. Mutta haluaisi olla vielä hienompi ja tyylikkäämpi, olla vähintään ruotsalaista aatelia ranskalaisilla sukujuurilla...
Mun tuntemani Louise on kaikille ihan Lusse vaan :) Ihana ihminen.
[quote author="Vierailija" time="03.05.2013 klo 13:35"]
Tuntemani Louise äännetään "lyiiss ö" ranskalaisittain. Sukunimikin on kyllä tavallista upeampi, suomalainen äiti ja ulkomaalainen isä.
[/quote]
ou ääntyy kyllä ranskaksi u eikä y
Mun eteläameriikalaisilla tuttavilla on pieni Luisa eikä ääntämisen kanssa ole missään mitään epäselvyyttä. Mieti siis vielä kirjoitusasua :)
Ihana nimi, sopiskohan se munkin lapselle kun on suomen-ruotsin-englanninkielinen perhe?
Kyllhän suomalaiset ovat jo oppineet lausumaan englanninkielisiä nimiä ja tuohan ei ole edes vaikea ääntää suomalaiseen suuhun jos kerran on kuullut/nähnyt.
Todella kaunis nimi, mutta ei kyllä kovin hyvin sovi suomalaisen suuhun. On asiasta omakohtaista kokemusta, koska lähipiirissäni on yksi Louise -tyttönen.
Meillä oli aikoinaan lukiossa Louise rinnakkaisluokalla, muistaakseni sukunimi oli von -jotain. Tyttöä kuitenkin kutsuttiin suomalaisittain Luistoksi :)
up jos tulisi lisää mielipiteitä & näkemyksiä
ap
Louise on kaunis nimi, mutta kieltämättä taivutuksineen hieman hankala. Mutta kuten joku ehdotti, keksikää lapselle sitten mukava lempinimi itse jota käytätte. Esim. Lulu.
Kuten joku jo aiemmin sanoi, nimestä on suomen- ja ruotsinkielinen vastineensa Lovi(i)sa, joka on todella kaunis. Antakaa se lapsellenne nimeksi, niin ei tarvitse jatkossa puuttua kuin i-kirjainten määrään, kun ihmiset kirjoitusasua miettivät. ;)
Mielestäni Loviisa, Lovisa tai Lovis (joka myös on ruotsinkielinen vastine samalle nimelle) eivät ole kauniita nimiä.
ap
Luise on vaikea Suomessa.
Etiedä miten kirjoitetaan tai lausutaan
Jokin muu ranskalainen nimi?
Brigitte?
Louise on kaunis nimi, mutta miettisin vielä nimeä, jonka lausuminen ei ole suomen kielen sääntöjen mukainen. Suomihan on kieli, jossa sanat lausutaan niin kuin ne kirjoitetaan. Jos annatte lapselle tätä rikkovan nimen, se todennäköisesti muokataan paremmin suuhun sopivaan muotoon. Nimeä käytetään kuitenkin puheessa suomenkielisissä lauseissa, ja ääntämyksen muuntaminen vaatii vaivaa puhujalta. Siksi nämä Luisat, Lusset jne. jotka tässä ketjussa on mainittu, ovat todellisuutta.
Kerroit, että Loviisa ei mielestäsi ole nätti. Onko jokin vaihtoehto mielessä, joka olisi?
Täällä Saovossa tyttöparka joutuis koville. Luuissa. Jos sattuu saamaan hoikan vartalon, niin väkisinkin kuulen pahanpuhujien Luiseva-Luisa jutut. En antaisi omalleni juuri aikean lausuttavuuden ka kirjoitettavuuden vuoksi, vvaikka noin muuten on kaunis.
Adela
Girl
England
noble and serene
Adelaide
Girl
Germany
noble and kind
Alexander
Boy
Russia
a defender of men
Alexandrine
Girl
Germany
defender of mankind
Alexia
Girl
Greece
a defender of mankind
Alfred
boy
England
wise counselor
Alice
Girl
England
noble
Anastasia
Girl
Russia
she who will rise again
Andrei
Boy
Russia
manly
Andrew
Boy
England
manly, courageous
Anne
Girl
England
grace, favoured by God
Arabella
Girl
England
a beautiful altar
Arthur
Boy
England
strong as a bear
Augusta
Girl
England
majestic or revered
Augustus
Boy
England
venerated, the exalted one
Basil
Boy
Russia
knightly, royal
Beatrice
Girl
England
bringer of gladness
Blanche
Girl
England
fair-haired
Boris
Boy
Russia
warrior
Carlos
Boy
Spanish
a free person
Caroline
Girl
England
a free person
Cecilia
Girl
Germany
blind one or the sixth
Charles
Boy
England
manly, free person
Charlotte
Girl
Germany
little woman
Christina
Girl
Spanish
follower of Christ
Edgar
Boy
England
great spear carrier
Edmund
Boy
England
protector
Edward
Boy
England
happy guardian
Eleanor
Girl
England
light of the sun
Elena
Girl
Spanish
light of the sun
Elizabeth
Girl
England
consecrated to God
Emma
Girl
England
healer of the universe
Ernest
Boy
England
the serious one
Felipe
Boy
Spanish
fond of horses
Frederica
Girl
Germany
a peaceful ruler
Geoffrey
Boy
England
divinely peaceful
George
Boy
England
a tiller of the soil
Haakon
Boy
Norway
honoured son
Harald
Boy
Norway
army power
Harold
Boy
England
ruler of the army
Helena
Girl
England
the light of the sun
Henry
Boy
England
estate ruler
Igor
Boy
Russia
bow warrior
Ivan
Boy
Russia
God is gracious
James
Boy
England
the supplanter
Jane
Girl
England
God is gracious
John
Boy
England
God is gracious
Juan
Boy
Spanish
God is gracious
Kira
Girl
Russia
the sun
Louisa
Girl
Germany
renowned in battle
Louise
Girl
England
renowned in battle
Margaret
Girl
England
pearl
Martha
Girl
Norway
lady
Matilda
Girl
England
mighty battle maiden
Mikhail
Boy
Russia
like the Lord
Natalia
Girl
Russia
born at Christmas
Nicholas
Boy
Russia
victory of the people
Nicolaos
Boy
Greece
victory of the people
Oleg
Boy
Russia
holy
Olga
Girl
Russia
the holy one
Paul
Boy
Greece
small, humble
Richard
Boy
England
brave and strong
Robert
Boy
England
bright fame
Roger
Boy
England
a famous spearman
Sofia
Girl
Spanish
wisdom
Sonja
Girl
Norway
wisdom
Stephen
Boy
England
a crown or garland
Tatiana
Girl
Russia
from a clan name
Theodore
Boy
Russia
God’s gift
Victoria
Girl
England
the victorious one
Vladimir
Boy
Russia
great ruler
Vladislav
Boy
Russia
glorious rule
Wilhelmina
Girl
Germany
protector
William
Boy
England
resolute protector
Xenia
Girl
Russia
welcome
Kiitos mielipiteistä. En kyllä ihan näe miten sana "renowned" muuttuu huoraksi? Mutta siis ilmeisesti n. puolet on sitä mieltä että nimi ei sovi suomalaiselle, puolet eri mieltä.
Onneksi tässä on vielä hetki pohtimisaikaa.
ap
Kaunis nimi ja sopii teidän kaksikieliseen perheeseenne. Meillä sama juttu, suomenkielinen sukunimemme ei kerro perheemme taustoista kaikkea. Turha miettiä, osaako joku muu ääntää nimen oikein. Teidän lapsenne ja ikätoverinsa tulevat elämään jo paljon kansainvälisemmässä maailmassa kuin me nyt.