Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Italian taitajia paikalla? Käännösapua kaipaisin.

Vierailija
02.11.2007 |

Se avessi tante vite te le darei tutte, ma ne ho una sola prendila tante volte.

Se avessi ancora un corpo,vorrei che fossi la mia ombra ma sono solo un' anima seguimi piu' tardi che mai.





Mitäköhän mahtaa tarkoittaa?

Kommentit (2)

Vierailija
1/2 |
02.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Se avessi tante vite te le darei tutte, ma ne ho una sola prendila tante volte.

Jos minulla olisi monta elämää, antaisin sinulle ne kaikki, mutta minulla on vain yksi. Ota se useit kertoja.

Se avessi ancora un corpo,vorrei che fossi la mia ombra ma sono solo un' anima seguimi piu' tardi che mai.

Jos minulla olisi vielä ruumis, haluaisin, että ...

Mitäköhän mahtaa tarkoittaa?

Vierailija
2/2 |
02.11.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Se avessi tante vite te le darei tutte, ma ne ho una sola prendila tante volte.

Se avessi ancora un corpo,vorrei che fossi la mia ombra ma sono solo un' anima seguimi piu' tardi che mai.

Mitäköhän mahtaa tarkoittaa?

Jos minulla/sinulla olisi useampi elämä antaisin sinulle ne kaikki mutta minulla on vain yksi ota se monta kertaa

jos minulla/sinulla olisi vielä yksi ruumis, tahtoisin että olisit/olisin varjoni mutta olen vain sielu seuraa minua myöhemmin kuin koskaan

varmaan ymmärsin jotain kuitenkin väärin, ei tuo oikein avaudu.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän yhdeksän neljä