Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Hankoon, Hankooseen, Hankoohon vai Hangolle?

Vierailija
24.10.2014 |

Otsikossa kaikki.

Kommentit (35)

Vierailija
1/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä ihmettelen  tota vokaalin venytystä Hankoo - seen, kun se on Hanko eli Hankoseen. Ehkä se vika tulee siitä, että Thaimaa-sanassa on kaksi aata ja se taipuu Thaimaaseen. Mutta ei niitä sanota pidennetä muuten, liitetään vaan tuo seen loppuun.

Vierailija
2/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankoon, tietysti. Miksi pitäisi tunkea perään jokin ylimääräinen -seen? Ymmärtäisin, jos paikan nimi olisi Hankonen tms. Sama jutty Töölön kanssa. Mennään Töölöön, ei Töölö(ö)seen.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Noita kaikkia on ok käyttää, paitsi ehkä tuota ekaa. Itse sanon Hankooseen.

Vierailija
4/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hanko taipuu samalla tavalla kuin tanko. Eli Hankoon.

Vierailija
5/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Täähän on helppo. Siinä viime kesän hittibiisissäkin lauletaan et vadelmaveneellä Hankooseen. Siitä sen muistaa.

Vierailija
6/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähden Hankoon, vrt Töölö, mennään Töölöön. 

Hanko, Hangon, Hangossa, Hankoon - kenkä, kengän, kengässä, kenkään. Ei kai kukaan sano, että kenkääseen meni kivi?

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Porukka täällä tosissaan (paitsi yksi) vastailee :D :D

Vierailija
8/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankooseenhoon se kyllä on. Siinä kesähitissäkin lauletaan niin.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

[quote author="Vierailija" time="24.10.2014 klo 10:10"]

Mä ihmettelen  tota vokaalin venytystä Hankoo - seen, kun se on Hanko eli Hankoseen. Ehkä se vika tulee siitä, että Thaimaa-sanassa on kaksi aata ja se taipuu Thaimaaseen. Mutta ei niitä sanota pidennetä muuten, liitetään vaan tuo seen loppuun.

[/quote]

Thaimaahan, ei Thaimaaseen. ( Thai+maa: maahan)

Porvoo ( ei ole yhdyssana, kaksi vokaalia) Porvooseen

Turku Turkuun

Hanko Hankoon

Vierailija
10/35 |
24.10.2014 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankoolle

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="24.10.2014 klo 10:10"]

Mä ihmettelen  tota vokaalin venytystä Hankoo - seen, kun se on Hanko eli Hankoseen. Ehkä se vika tulee siitä, että Thaimaa-sanassa on kaksi aata ja se taipuu Thaimaaseen. Mutta ei niitä sanota pidennetä muuten, liitetään vaan tuo seen loppuun.

Thaimaahan, ei Thaimaaseen. ( Thai+maa: maahan)

Porvoo ( ei ole yhdyssana, kaksi vokaalia) Porvooseen

Turku Turkuun

Hanko Hankoon

Nää on helppoja. Mutta miksi sanotaan Porvooseen eikä Porvoolle? Ja toisaalta Vantaalle eikä Vantaaseen? Molemmissa kaksi vokaalit lopussa.

Vierailija
12/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankkenille.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Pärnuuhun tai Pärnuuseen sanoo jotkut. Ärsyttävää.

Vierailija
14/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankotzawababobooseen

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Hankoon. Kai te trollaatte? Ei kukaan voi olla noin ääliö.

Vierailija
16/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Oikea muoto: Porvoohon vrt. Saimaahan.

Vierailija
17/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="24.10.2014 klo 10:10"]

Mä ihmettelen  tota vokaalin venytystä Hankoo - seen, kun se on Hanko eli Hankoseen. Ehkä se vika tulee siitä, että Thaimaa-sanassa on kaksi aata ja se taipuu Thaimaaseen. Mutta ei niitä sanota pidennetä muuten, liitetään vaan tuo seen loppuun.

Thaimaahan, ei Thaimaaseen. ( Thai+maa: maahan)

Porvoo ( ei ole yhdyssana, kaksi vokaalia) Porvooseen

Turku Turkuun

Hanko Hankoon

Nää on helppoja. Mutta miksi sanotaan Porvooseen eikä Porvoolle? Ja toisaalta Vantaalle eikä Vantaaseen? Molemmissa kaksi vokaalit lopussa.

Koska Vantaa oli ensin joki.

Vierailija
18/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutta miksi sanotaan Porvooseen eikä Porvoolle? Ja toisaalta Vantaalle eikä Vantaaseen? Molemmissa kaksi vokaalit lopussa.

Porissa vai Raumalla? Sisä- vai ulkopaikallissija? Siihen ei ole mitään muistisääntöä, vaan jokaisella paikannimellä on oma, vakiintunut käytäntönsä.

Yksi raumalainen kyllä kerran selitti paikkakuntien eroa juuri tällä taivutusmuodolla. Ero on kuulemma sama ollaanko sitä kusella vai kusessa. Porilaisilla on varmaan eri näkemys asiasta.

Vierailija
19/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

[quote author="Vierailija" time="24.10.2014 klo 10:10"]

Mä ihmettelen  tota vokaalin venytystä Hankoo - seen, kun se on Hanko eli Hankoseen. Ehkä se vika tulee siitä, että Thaimaa-sanassa on kaksi aata ja se taipuu Thaimaaseen. Mutta ei niitä sanota pidennetä muuten, liitetään vaan tuo seen loppuun.

Thaimaahan, ei Thaimaaseen. ( Thai+maa: maahan)

Porvoo ( ei ole yhdyssana, kaksi vokaalia) Porvooseen

Turku Turkuun

Hanko Hankoon

Nää on helppoja. Mutta miksi sanotaan Porvooseen eikä Porvoolle? Ja toisaalta Vantaalle eikä Vantaaseen? Molemmissa kaksi vokaalit lopussa.

Koska Vantaa oli ensin joki.

Miten se liittyy siihen miten taipuu? Entä sitten Karjaa? Sama asia eikä ole jokea, eikä koskaan ollutkaan. Silti sanotaan Karjaalle eikä Karjaaseen.

Vierailija
20/35 |
17.06.2017 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Koska Vantaa oli ensin joki.

Miten se liittyy siihen miten taipuu?

Joet ovat aika yksiselitteisiä: joessa tarkoittaa konkreettisesti vedessä olevaa ja joella tarkoittaa joen varrella olevaa, Porvoonjoessa on paljon kalaa vs. Porvoonjoella on paljon omenatarhoja. Sama jako toimii myös, vaikka nimi ei päättyisi joki-sanaan: Vuoksessa vs. Vuoksella.

Kaupunkien ja kylien nimissä sen sijaan ei ole mitään "järkeä", on vain vakiintuneita käytäntöjä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kaksi kahdeksan