I´m better off dead (mitä tarkoittaa)
Kommentit (9)
Eihän näitä ikinä voi kääntää sanasta sanaan.
Ton voi ajatella " mä oon niin kuollut" "mÄ kuolen" ja lyhytesti " voi vittu"
Koska noin sanotaan esim jos romutat miehesi upouuden auton heti eka ajelulla...
I'm better off dead on aika masentuneen tyypin kommentti. Sellasen joka ei enää usko itteensä yhtään ja on pettynyt itteensä.
I'm better off... voi yhdistää muihinkin kuin kuolemaan. I'm better off without you tarkoittaa että mulla on asiat paremmin kun en oo sun kaa.
Olen parempi kuolemasta otettuna ?
Mutta sanatarkkaan: olen parempi kuollut.
I'm better off dead on aika masentuneen tyypin kommentti. Sellasen joka ei enää usko itteensä yhtään ja on pettynyt itteensä.
I'm better off... voi yhdistää muihinkin kuin kuolemaan. I'm better off without you tarkoittaa että mulla on asiat paremmin kun en oo sun kaa.
I´m better off dead ei kyllä välttämättä ole masentuneen sanomisia. Kun olin vaihtarina, sanoi isäntäperheen siskoni huonon koenumeron saatuaan että "If i show this to dad.. Well i´m better off dead, if you know what i mean".
"I'm better off..." on idiomaattinen ilmaus englanninkielessa, jonka merkitys tulee siita kokonaisuudesta, sita ei voi purkaa osiin toiselle kielelle, jossa ei samanlaista ilmausta kayteta...
sanatarkasti.
Olen parempi kuolemasta otettuna ?