Lue keskustelun säännöt.
Arvioikaa Saaga-nimeä, kiitos. ev
Kommentit (11)
mutta itse laittaisin yhdellä a:lla.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Oli harkinnassa omalle tyttärelle, mutta kaveri ehti laittamaan nimen ensin omalleen.
perusteluja en osaa sanoa, ei vaan nappaa
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Ajattele jos Satu kirjoitettaisiinkin Saatu.
Ei kannata pahoinpidellä 2. kotimaista kieltä.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Saga (suomenruotsalaiselle tytölle hyvä)
suomeksi Saaga, suomenkieliselle tytölle. Saaga muuten ei tarkoita satua vaan tietynlaista kertomusta, proosan alalaji.
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Itsekin nimenomaan muodosta SAAGA tykkään. Ja sehän tarkoittaa esim. islantilaista tai norjalaista muinaistarua. Kun taas ruotsinkielien Saga=satu, taru,tarina suomeksi. Saaga on suomea. Saga on ruotsia. Vissi ero.
Saaga on todella kaunis nimi mielestäni. =)