Miksi niin moni kutsuu Duploja Dubloiksi??
Joka toinen puhuu Dubloista.. kunhan ihmettelen ;)
Kommentit (27)
Jaa-a,tuota samaa minäkin yö tolkulla olen mielessäni pyörittänyt..
Kun d on pehmeä, tulee sen kaveriksi luontevasti myös pehmeä b.
Tuplo vs. Dublo
Tuli mieleen vielä Bepanthen- voide! Hihhih! Arvatkaa sanooko mieskin sitä aina Pebantheniksi..!! :)))
tätä keskustelua meinaan... ;) toivon jaksamista sinulle! kyllä elämä välillä sen kirkkaammankin puolen näyttää... =)
Voi että,
tässä vielä mainosta väänsin yöllä ja eksyin sitten tänne sivuille. Monttu auki tuijotan että voi voi, kun mullakin olisi ongelmat tuota luokkaa. Olen yrittäjä, yhden lapsen äiti ja vaimo enkä muista koska olisin ehtinyt miettiä jotain noin "kevyttä". Onnea vaan sulle- toivottavasti saat ratkaistua....(Voi kääk- et varmaan ollut tosissasi.. toivottavasti...)
että tarkoituksellisesti lausutaan sanoja väärin. Olen tulkinnut asian niin että moni on todella ylpeä junttiudestaan. Sen vuoksihan monet suomalaiset suostuvat puhumaan vieraita kieliäkin vain vahvalla aksentilla. Toinen ärsytäävä väärinääntäminen on espresson sanominen EKSpressoksi. Miksi teette niin, te jotka tarkoituksellisesti lausutte väärin?
En minä ainakaan kuuntele niin tarkkaan toisen lausumista, väärän kirjoitusasun huomaan kyllä.
Ja minäkin puhun "leekoista". Se on ihan lapsuudessa opittu äänneasu :o)
niin suomalainen tunkee sinne d:tä ja b:tä ja c:tä ja q:tä ja g:tä joka väliin ja yleensä vääriin väleihin.
-gollege-paita
- crocksit
- bagteeri (tämänkin olen nähnyt)
Kun on joku vierasperäinen sana, se lausutaan varmuuden vuoksi mahdollisimman vierasperäisesti. Siksi nämä belargoniat, gebardit, hierargiat ja muut.
Sitten normaalipuheessa vieraat konsonantit muuttuvat suomessa käytetyiksi (siis g -> k, b -> p, d -> t) ja sanat pakotetaan vokaalisointuun (olympia -> olumpia), mikä on ihan loogista ja luontevaa.
- flesee tai fliitsi
- parpi
- kallup(pi)
- Ultimatum Tuuli ( tarkoittanee Ultima Thule ).
Nämä HuutoNetistä.
meilläkin lapset leikkii leekoilla ja parpeilla aivan kuten vanhempansa aikoinaan =)
Tosin näin kirjoitettuna sen humoristisuuden vasta tajuaa, ei sitä puhekielessä huomaa ollenkaan=)
Minun vanhemmat puhuu aina niistä Jumbo-legoista ja mietin että onko se vaan heidän oma keksintönsä... lapsena ne olivat meillä aina Jumbo-legoja.
se hukkuu sinne yleisen solinan joukkoon, eikä muutenkaan tule aina äännettyä kaikkia sanoja ja artikuloitua niin huolellisesti.
Mutta KIRJOITETTUNA aina ihmisen älykkyys- ja sivisytystaso paljastuu... :-). TodelLAkin ärsyttää nää kaikki edellä mainitut esimerkit gollegeista ja dubloista ym. Please, opetelkaa kirjoittamaan!!!
Kelaa nyt, esim. huuto.netissä, jos haku-toiminnolla haet sanalla "duplo", niin sittenhän nämä kaikki "dublojen" myyjät ei edes osu siihen hakuun =D. Oikein niille!
Pitäs muuten joskus laittaa av-tyyliin näsäviisas kyssäri sinne julkisiin kysymyksiin, "mikä on dublo?"
Minun vanhemmat puhuu aina niistä Jumbo-legoista ja mietin että onko se vaan heidän oma keksintönsä... lapsena ne olivat meillä aina Jumbo-legoja.
Se ON heidän oma keksintö.
(Semmoinen vauvalego-sarja joitain vuosia sitten on ollut kuin Duplo Primo, jossa oli vain yksi "nuppi". On taidettu jo lopettaa.)
on kaupoissa myynnissä suklaarasioita, kuten Alladin (siis Aladdin) ja Budabest (siis Budapest).
kun kaupoissa on niin paljon kirjoitusvirheitä kylteissä.
Vielä hirveempää on se, kun firman asiakasesityksissä / nettisivuilla on virheitä tai lauseet huonoa suomea.
mun on tosi vaikea lausua esim. Pekka Backman tai Tiina Daavittila tms. Meinaa siis tulla väkisin Bekka ja Diina tai packman ja taavittila...Siis ymmärsikö kukaan ponttiani? :)
Mun mieheni osteli joskus ebaysta jotain ja kirjoitteli tarkoituksella hakusanat sinnepäin, eli tavoilla, joilla joku tavallisesti kirjoitetaan väärin, tyyliin just dublo. Niissä ei ollut paljon huutajia ja saattoi saada ostettua halvemmalla... En tiedä toimiko ja toimiiko huutiksessa, mutta kannattaa kokeilla joskus! =)
Ihan parhaita, tarvis varmaan mennä nukkuu ku hihittelin iteksiin.
Mutta mikä parasta, mä oon oikeesti luullu, että se on duBlo eikä duplo... ;)
Ja muaki naurattaa ja ärsyttää se gollege tai kolitsi -pukujen myyjät tai fliispuku... :DD Mutta tässä asiassa tunnustan tyhmyyteni luullen, että se on oikeestiki dublo ;)
Olen itse ruotsinkielinen, ja piinaan (suomenkielistä) miestäni välillä ja ihmettelen miksi lausutaan miten sattuu.. ;D
Kukkien nimet esimerkiksi;
Pelargoni muuntuu belargoniksi, kun taas begoniasta tulee pekonia, ja lobelia on sitten tietysti lopelia...mitä ihmettä??! ;DD
Kyllä ne yöunet menee vähemmästäkin.