Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Suomennusapua (engl->suomi)

Vierailija
22.10.2008 |

eli lauseessa: the influence of violence in the mass media upon children´s role expectations



Mitä tuo upon tarkoittaa tässä yhteydessä?

Kommentit (4)

Vierailija
1/4 |
22.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tässä tapauksessa lasten rooliodotuksiin kohdistuvaa.

Vierailija
2/4 |
22.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tässä tapauksessa lasten rooliodotuksiin kohdistuvaa.

Siis alkuperäinen lause tarkoittaa "joukkotiedotuksessa näkyvän väkivallan vaikutus lasten rooliodotuksiin".

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/4 |
22.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

tuo on itseasiassa se koko lause. Kyseessä tutkimuksen otsikko..



ap

Vierailija
4/4 |
22.10.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

se upon on prepositio, sama kuin "on"



eli

influence on something =

influence upon something = vaikutus JOHONKIN



ero on varmaan tyylillinen, joka kielitaituri voi avata lisää

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi seitsemän yhdeksän