Mielipiteitä unkarilaisen nimen valintaan.
Olemme unkarilaisen puolisoni kanssa kovasti pohtineet ensimmäistä etunimeä tulevalle lapsellemme. Pojalle olisi valmiina suomalaiseenkin suuhun sopiva nimi, mutta tyttären nimeä onkin sitten huomattavasti vaikeampi valita. Unkarilaisesta kalenterista olemme poimineet seuraavat viisi nimeä. Mikä niistä tuntuisi kivoimmalta/ongelmattomimmalta täällä Suomessa?
- Csilla (lausutaan " Tshilla" , tulee tähti-sanasta)
- Piroska (laus. suhuässällä, tarkoittaa Punahilkkaa)
- Tímea (laus. " Tiimea" )
- Katica (laus. " Katitsa" , tarkoittaa leppäkerttua)
- Katinka
Tuo viimeisin vaihtoehto olisi tietysti kaikkein helpoin, mutta tuoko se heti slaavilaisen mielleyhtymän? Tuleeko Piroskasta heti mieleen roska? Kiitos, jos viitsitte auttaa!
Kommentit (11)
Riippuu varmaan siitä, missä maassa tulette pääasiassa asumaan. Jos Unkarissa, niin voi olla enemmän unkarilainen nimi, ja Suomessa taas voisi mielestäni korostaa Suomessa ymmärrettävyyttä.
Miettimistänne nimistä Katinka on Suomessa helpoin nimi, se kun lausutaan samalla tavalla kuin kirjoitetaan. Muissa nimissä saatte varmasti kuulla Suomessa kirjavaa ääntämistapaa. Piroska, joka on muuten pirteä ja mukava, lausuttaisiin ilman suhuässää, Tímea lyhyellä iillä, Katica voisi olla Katika (kuten Nico, Janica tai Marco) ja Csilla olisi jo aika vaikea.
Mutta jos asutte pääasiassa Unkarissa ja käytte vain lomilla Suomessa, niin sitten voisi vain miettiä yleistä kauneutta. Tuo Katinka on kyllä söpö, eikä se nyt tuo hirveästi mitään slaavilaista mieleen. Piroskasta ajattelin kyllä ensiksi piirakka :-). Csilla ja Tímea olisivat tosi nätit.
Miten olisi muuten Ilona? Sehän tunnetaan kummassakin maassa ja olisi helppo lausua. Siinä olisi lisäksi merkitystä, niinkuin joissakin miettimissänne nimissä. Muita helppoja nimiä (joista puuttuvat pitkät vokaalit, suhuässät ja unkarilaiset kirjainyhtymät, kuten sz, zs) olisivat
Julianna
Lilla
Veronika
Paula
Marietta
Aida
Paulina
Klaudia
Lea
Anita
Laura
Marianna
Stella
Hilda
Vilma
Viola
Melinda
Ja olihan siellä pari muutakin. Nämä ovat kyllä kaikki aika kansainvälisiä nimiä, eivätkä kuulosta kovinkaan unkarilaiselta, mitä ehkä haette. Ja olettehan itsekin kolunneet kalenterin läpi. Mutta pari heittoa laitoin kuitenkin.
Vastaan Katinka ja ehdotan vielä muutamaa nimeä:
Ada
Alexandra
Amalia
Anna
Beata
Dora
Edina
Erika
Eva
Fanni
Frida
Ida
Ilona
Johanna
Julia
Julianna
Juliska
Kamilla
Karolina
Kata
Katarina
Kati
Klara
Laura
Mari
Maria
Marianna
Marika
Mariska
Milena
Monika
Natalia
Olga
Olivia
Paula
Petra
Rita
Sara
Sari
Sarika
Veronika
Vilma
Csilla on kyllä vaikea suomalaiseen suuhun. Lausuttuna on kyllä sievä nimi, mutta kirjoitettuna näyttää oudolta täällä Suomessa.
Piroska ei kuulosta kovin kivalta. Tulee tosiaan mieleen roska ja piru :D Ja mä en tiedä tuotakaan, että haluisko aikuinen nainen olla sitten enää Punahilkka?
Tímea on minusta näistä ehdottomasti kaunein ja mä kyllä valitsisin sen :)
Katican lausuminen voi kanssa olla vähän hankalaa. Eikä tuo merkityskään ole mun mielestä kauhean mairitteleva.
Katinka olisi tosiaan se varmin ratkaisu. Kyllähän se tuo slaavilaisen mielleyhtymän, mutta haittaako se? Minulla on itselläni slaavilainen nimi, vaikka olen ihan suomalainen ja onhan monilla muillakin suomalaisilla slaavilaisia nimiä. Katinka on yksi niistä nimistä :)
Timean, Katinkakaan ei ole paha.
Minullakin on slaavilainen nimi, eikä kukaan sitä niin ajattele. On kuitenkin " suomalainenkin" nimi.
Kiitos mielipiteistä ja uusistakin nimiehdotuksista! Tosiaan ollaan unkarilainen kalenteri koluttu aika tarkkaan läpi ja tarkoituksena olisi valita nimenomaan unkarilainen nimi. Tuo Ilona on tosi ihana, mutta se on meillä jo käytössä :)
Suomessa asumme, joten siksi tätä asiaa niin kovasti pohdimme. Olisi kiva, että lapsella olisi vahva side isänkin kulttuuriin - ja nimi voisi toimia yhtenä tällaisena tekijänä. Csilla on itselleni kaikkein mieluisin nimivaihtoehto, mutta tosiaan myös kaikkein vaikein. Sitä siis luultavasti emme kuitenkaan valitse.
Vaikea valinta meillä on...
uusista ehdotuksistanne ainakin Aida ja Juliska päätyivät listallemme. Tuota Aidaa olimme joskus miettineet, mutta se on unohtunut matkan varrella johonkin. Lisäksi se taitaa Suomessa olla nykyisin aika tavallinen, joten tosiaan tuo unkarilaisuus ei siitä paista läpi. Juliska on itselleni aivan uusi ehdotus, jotenkin en ole sitä edes huomannut ajatella. Onhan meillä laulukin Budapestin Juliskasta!
Jos asutte Suomessa, niin sitten mielestäni nuo Katinka, Juliska tai Aida ovat parhaimmat vaihtoehdot. Sopisivat myös Ilonan kanssa. Katinka on kyllä kivoin, vierastan jotenkin tuota Juliskan ska-loppua. Aidakin on nätti, eikä se minusta mitenkään hirveän suosittu ole. Se on ehkä vilahdellut paljon keskusteluissa, mutta viime vuona syntyi vain 42 Aida-nimistä tyttöstä. Sillä ei taida edes päästä sadan suositumman nimen joukkoon. Yhteensä Aidoja on vasta 523.
Side ei-suomalaisen vanhemman kulttuuriin voi ilmetä myös toisessa (ja mahdollisessa kolmannessa) nimessä. Olen pohtinut tätä itsekin, koska mieheni ei ole Suomesta ja olemme miettineet ensimmäiseksi nimeksi sellaisia nimiä, jotka on helppo lausua ja ymmärtää kummassakin kulttuurissa.
ja nimiasiaa on mietitty. Päätimme, että lapsille annetaan nimet, jotka kirjoitetaan samalla tavalla molemmissa maissa. Tämä lyhentää listaa mutta on lapsen tulevaisuutta ajatellen helpompi. Mieheni " kärsii" periunkarilaisesta etunimestään... ;) En myöskään pidä unkarilaisesta tavasta suosia lempinimiä, joten halusimme nimet joihin ei liity mitään automaattisesti lempinimeä. Lastemme nimet ovat unkarilaisittain aika harvinaisia. Onneksi sukunimemme sopii molempiin kieliin hyvin, vaikka saa sitä silti monesti kirjain kirjaimelta toistaa...
Joten meidän lasten nimet ovat aika kansainväliset ja lyhyet. Toiset nimet voivat olla sitten " erilaiset" ; esim. poikien tokat nimet ovat Mihály ja Johannes. Nimet ovat löytyneet lapsille helposti ja olemme olleet nimiasioissa samaa mieltä. Molempien suvuissa nimistä on myös tykätty. Jonkinlainen kompromissi siis.
Tässä lähistöllä asuu toinen unkarinkielinen perhe ja he ovat ratkaisseet nimiongelman antamalla lapsille perinteiset unkarilaiset nimet MUTTA lapsilla on suomalaiseen suuhun sopivat lempinimet. Heillä muutto Unkariin on ehkä todennäköisempää, joten ymmärrän valinnan.
Meillä tyttöjen listalla ovat olleet mm. nämä:
Vilja
Janka
Lilia, Lilla
Ida (Ada)
Johanna (Anna, Hanna)
Réka
Milka
Petra
Ilona
Bea
Linda
Poikien listalta löytyy mm (ei jaksa nyt muistaa kaikkia...):
Dani
Erik
Noel (Joel)
Emil
Anton
Axel
Joakim
Viktor
Tuo listassasi ollut Tímea on kyllä tosi nätti nimi, joten annan kannatusta sille! Ja noista uusista ehdotuksista suosin Aidaa.
Tímea on meidänkin mielestä kaunis nimi ja jotenkin luulisi sen istuvan myös suomalaiseen suuhun.
Kiva kuulla myös toisen suomi-unkari-perheen mielipiteitä, kiitos siis Nonnalle. Meilläkin miehellä on tosi vaikea nimi täällä Suomessa käytettäväksi - se kirjoitetaan kaikkialla väärin ja sanotaan miten sattuu. Samoin sukunimeämme joutuu tavaamaan, vaikka se helppo onkin. Mutta takaisin tytönnimiin: tuo listasi Janka kuulostaa kivalta. Onko se tyypillinen Unkarissa? En ole siihen koskaan törmännyt.
Poikien nimet olemme ratkaisseet juuri noiden mainitsemiesi lempinimien avulla. Mutta haluaisimme siis suoraan antaa lapselle sen Unkarissa tyypillisen lempinimen. István, József ja Mihály olisivat täällä hankalia käyttää (eikä mitään superkauniitakaan...), mutta Pista, Jóska ja Miska ovatkin sitten helpompia. Tyttöjen lempinimet eivät ole yhtä paljon meitä miellyttäneet (Ilona-Ilonka, Maria-Marika jne.) Mutta tuo ehdottamanne Juliska on kyllä ihan nätti versio Juliasta.
Tytöt ovat Erika ja Kamilla. Molemmat Unkarissa käytössä, ja toimii hyvin sekä siellä että savon suvun kanssa =)
Teidän miettimistä mun mielestä kivoin on Katica, mutta voi monelle suomalaiselle olla tosi vaikea tuon lausuminen (sen muistaminen). Jos ei sitten halua käyttää Katia lempparinimenä...