Kertokaa mielipiteenne!
Mitä mieltä olette tytönnimestä Elin?
Olemme miettineet tyttärellemme tuota nimeä joka on meistä kovin kaunis, mutta hieman mietityttää kirjoitusasu. Nimi on ruotsinkielinen eikä siellä siis tunnu hassulta, mutta kun Suomessa tarkoittaa muutakin kuin tytön nimeä... Nimi lausutaan tietenkin kahdella eellä.
Onko tuo nimen kirjotusasun miettiminen ihan turhaa ajan haaskausta, vai mitä mieltä olette? Nykyään lapsille annetaan kuitenkin aika erikoisiakin nimiä, eikä meistä toisaalta tunnu siltä että tuossa Elin -nimessä huomio kiinnittyisi ensimmäiseksi siihen miten se kirjoitetaan. Kahdella eellä kirjoitettuna nimi ei olisi enää sama.
Kommentit (13)
Minusta Elin on sellainen nimi, josta lähes kaikille suomalaisille tulee mieleen elin. En suosittelisi nimeä annettavaksi lapselle, jonka ympäristössä kuullaan ja puhutaan suomea. Eelin olisi jo aika tavalla parempi nimi.
En ole moista tytön nimeä ennen kuullutkaan... onneksi.
Valitettavasti minunkin mieleen tulee kyllä jotain muuta...
Mitäs muita vaihtoehtoja olitte ajatelleet tyttärenne nimeksi?
...vaikka tiedänkin, että on " oikea" nimi.
Väestörekisterikeskuksen perusteella jopa aika käytetty:
elin Syntymävuodet Miehiä Naisia Yhteensä
-1899 5 2592 2597
1900-19 1 2527 2528
1920-39 0 737 737
1940-59 0 135 135
1960-79 0 95 95
1980-99 0 635 635
2000-05 0 266 266
2006 0 46 46
Yhteensä 6 7033 7039
Jos olisitte täysin ruotsinkielinen perhe ja/tai asuisitte Ruotsissa, nimeä voisi ehkä harkita, mutta hieman vaikeana pidän sitä kuitenkin.
Entäs jokin seuraavista:
Ellen
Erin/ Eerin
Helen/ Helene/ Helena
Elina/ Eliina
Elena/ Eleni
Elli
Ellida/ Elliida
Ella/ Elle
Elma
Elna
Elinda
Malin
Erica/Erika/Eerika/Eriikka
Emelie/ Emelia/ Emilia/ Emilie
Elisa/ Elissa/ Eliisa/ Elisabet
Elsa/ Else/ Elsi/ Ilse/ Ilsa
Ilana/ Ilona
Ester
Estella/ Estelle
Emma
kommenteistanne! Tosi hyvä kuulla muiden mielipiteitä, koska omassa korvassa nimi kuullostaa ihan hyvältä... :) On vaikea ajatella etukäteen miltä se kuullostaa muiden korvissa. Emmekä halua tietenkään tehdä " virhettä" jonka kanssa lapsi elää koko elämänsä. Mutta tosiaan kun SUomessa asutaan, niin luultavasti tästä vaihtoehdosta on luovuttava. Vaikka sukunimen kanssa sopisikin, se kun ei ole suomalainen...
Itsekin olen ihmetellyt tuota annettujen Elin nimien määrää, jopa viime vuosia. En ole nimittäin missään yhteydessä törmännyt tähän nimeen, enkä myöskään ole huomannut lehdistä että tätä nimeä olisi annettu. Mutta toisaalta suomenruotsalaisten keskuudessa saattaa olla aika yleinen.
Kiitoksia muista nimiehdotuksista! Täytyy alkaa miettiä muitakin :)
vaihtoehto olisi
Elen, mitäs pidät?
Muita sinne päin:
Evin, Ellen, Elein
Mun mielestä ihan ehottomasti kahella eellä kirjottasin ton nimen. Tosi kaunis nimi!!!!!!!!!!!!!!!
Pidän Elin- nimestä paljon edelleenkin, ja nimenomaan yhdellä e:llä. Harkitsin sitä vakavasti tyttömme nimeksi, mutta sama epäilys heräsi " assosiaatioista" kuin sinullakin! Eli Ruotsissa olisi ok, mutta Suomessa kyllä voi aiheuttaa ihmetystä, ikävä kyllä :( Puhumattakaan kiusataanko esim. koulussa myöhemmin jne...
Meidän tyttömme on myös kaksikielinen, ja on ruots.kielisessä tarhassa ja menee ruots.kieliseen kouluun aikanaan, että " niissä piireissä" nimi olisi ollut ok...mutta lopulta päädyimme " turvallisempaan" Elsa- nimeen johon olen kyllä nyt oikein tyytyväinen. Tyttö onkin paljon enemmän Elsan näköinen ja oloinen kuin Elinin nykyään ;)
jossa äiti piti Elin nimeä kauniina ja olisi halunnut antaa sen tytölleen, mutta luopui siitä juuri tämän negatiivisen assosiaation takia.
Mutta Eelin olisi myös tosi kaunis, eikä assosiaatiota enää olisi ja sitten nimi kirjoitettaisiin kuten suomenkielessä lausuttaisiinkin. Nämä on kai niitä kompromisseja, joita kahdessa kulttuurissa elävän täytyy tehdä.
Malin
Minea
Erin
Näistä kolmesta nätein on ehdottomasti Malin.
mutta Eelin vois olla tosiaan jo parempi vaihtoehto ;o)!!
mutta Elin ehkä aiheuttaa liikaa hämmennystä. Miten olisi Erin tai Eelen?
onna
Kivoja ja hyviä ehdotuksia olette laittaneet, kiitos niistä! Evin ja Erin kuullostavat erityisesti hyviltä. Mieheni ehdotti tuota Malin nimeä myös, joten eiköhän meidän tyttärelle joku nimi löydy!
Elin nimen olemme tosiaan jo nyt sitten hylänneet. Kyllä se on myönnettävä ettei se suomalaisen suuhun sovi. Ja vaikka Eelinkin on kaunis, niin jotenkin mulle tulee tuosta alun tuplaeestä mieleen väkisinkin pojan nimi, en tiedä miksi.
Yksi puolituttuni antoi jokin aika sitten lapselleen nimen Eeli, enkä aluksi suoraan sanoen tiennyt oliko lapsi tyttö vai poika (en siis oikeasti tiennyt sukupuolta ennen kuin kuin kuulin nimen). Eeli nyt on ihan selkeä pojannimi näin jälkeenpäin ajatelle, mutta silloin tuli oikosulku:( Eelinkin on kyllä ihan tyttönimi, mutta joillekin saattaa aiheuttaa sekaannusta...
On tämä vaikeaa! Ensimmäiselle nimi tuli tuosta vaan, ja nyt tuntuu ettei sellaista nimeä olekaan minkä haluaisimme lapselle antaa :)
olen sitä mieltä että Elin ei ole hyvä. Minulle se tuo välittömästi mieleen ihan jotain muuta kuin tytön nimen. Enkä usko että monikaan tietää että Elin lausutaan kahdella eellä kun suomessa luetaan monesti niin kuin kirjoitetaan.
Eelin sopii korvaani kyllä, vaikka siitäkin on monen vaikea päätellä onko se tytön vai pojan nimi.