Voiko joku auttaa enkussa, mulla on deitit
enkkukielisen miehen kanssa tänään. Haluaisin sanoa hänelle, että on ollut kiva tutustua häneen ja pidän hänen luonteestaan ja toivon, että tapaamme vielä. Voisiko näin sanoa:
It is nice to familiarize oneself on you and I like your disposition and I desire to have encounter additionally.
Mitä mieltä? Mulla on tosi huono enkku, osaan kyllä loistavasti espanjaa ja ranskaa, mutta enkku ei ole koskaan mennyt mun kalloon, enkä ole sitä tarvinnut lukion jälkeen. Ollaan tehty kaikenlaista parin viikon aikana, mutta on ollut muita seurassa, niin mun ei ole tarvinnut puhua hänen kanssaan suoraan, vaan olen saanut käännösapua tilanteissa. Nyt olen yksin hänen kanssaan, jännittää.
Kommentit (24)
tuleeko sulla olemaan aika treffeillä vauva av luurissa mukana vai miten ajattelit selvitä?
Kielimuuri.
Miten sä kuvittelet että teidän suhteesta tulee mitään jos et sä ymmärrä häntä, ja toisinpäin. Toi sun enkku ku oli niin päin helvettiä.
Ootko kääntänyt ton jollain Googlen kääntäjällä, kun kuulosi tosi tönköltä? Puhekielessä tärkein on, että tiedät mitä sanoja käytät niin tulet kyllä ymmäretyksi vaikka kielioppi ei ihan oikein meniskään. Itse sanoisin jotakuinkin näin "I think you have a great personality and it has been nice to get to know you. I would gladly like to meet you again."
tuota noin, parempi vaan kun puhutte kehonkieltä
Miksi yrität noi vaikeasti? Mikset sanoisi esim. "I Like You and it would be nice to see you again!"
onks tää joku somppu? Mainitse sille kela niin johan on mies yhtä hymyä :D
Oon opetellut jo ulkoa tuon lauseeni, niin onko se nyt tosiaan niin huono, että sitä ei voi lainkaan käyttää?? Amerikkalainen mies kyseessä, niin huomioikaa se.
It's very Simple: I Like you, let's go to have some sex .
On mukava perehtyä teitä ja pidän teidän disposition ja haluan saada kohtaavat lisäksi
google-kääntäjällä :D
Suoraan sanoen, parisuhteessa jossa ei voida keskustella ilman, että pystyy ilmaisemaan itseään kunnolla ja tulee ymmärretyksi, ei tule kyllä lasta eikä sitä paskaakaan.
[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 17:42"]Miksi yrität noi vaikeasti? Mikset sanoisi esim. "I Like You and it would be nice to see you again!"
[/quote]
Juuri näin. Yksinkertainen ja toimiva.
[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 17:43"]onks tää joku somppu? Mainitse sille kela niin johan on mies yhtä hymyä :D
[/quote]
Reps:)
[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 17:45"]Oon opetellut jo ulkoa tuon lauseeni, niin onko se nyt tosiaan niin huono, että sitä ei voi lainkaan käyttää?? Amerikkalainen mies kyseessä, niin huomioikaa se.
[/quote]
No itse en kehtaisi käyttää vaan sanoisin mieluummin lyhyesti ja ytimekkäästi, että I've been having a good time and I would like to see you again. Tai muuta vastaavaa.
Anna sille suomalaista piirakkaa ilman karvoja.
että hoidat suhteen niin että opettelet lauseet ulkoa ? siis mitä ihmettä :D suosittelen että unohda toi suhde ei tule toimimaan kyllä.
[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 17:45"]Oon opetellut jo ulkoa tuon lauseeni, niin onko se nyt tosiaan niin huono, että sitä ei voi lainkaan käyttää?? Amerikkalainen mies kyseessä, niin huomioikaa se.
[/quote]
Joo käytä tota, mutta uusia treffejä ei taida tulla.
Joo se lause on päin peetä. Molemmat täällä esitetyt vaihtoehdot on parempia. Älä yritä liian hienoa. Yksinkertainen tankeropuhekieli riittää.
Sano, että my moist vagina is waiting for you. Muuta ei tarvita.
Ei. Peru treffit suosiolla.