Voiko joku auttaa enkussa, mulla on deitit
enkkukielisen miehen kanssa tänään. Haluaisin sanoa hänelle, että on ollut kiva tutustua häneen ja pidän hänen luonteestaan ja toivon, että tapaamme vielä. Voisiko näin sanoa:
It is nice to familiarize oneself on you and I like your disposition and I desire to have encounter additionally.
Mitä mieltä? Mulla on tosi huono enkku, osaan kyllä loistavasti espanjaa ja ranskaa, mutta enkku ei ole koskaan mennyt mun kalloon, enkä ole sitä tarvinnut lukion jälkeen. Ollaan tehty kaikenlaista parin viikon aikana, mutta on ollut muita seurassa, niin mun ei ole tarvinnut puhua hänen kanssaan suoraan, vaan olen saanut käännösapua tilanteissa. Nyt olen yksin hänen kanssaan, jännittää.
Kommentit (24)
It has been a pleasure to get know eachother and would be great to stay in contact in future. Jotain tommosta, keep it simple niin tuut paremmin ymmärretyks.
[quote author="Vierailija" time="25.07.2015 klo 17:39"]
Kielimuuri. Miten sä kuvittelet että teidän suhteesta tulee mitään jos et sä ymmärrä häntä, ja toisinpäin. Toi sun enkku ku oli niin päin helvettiä.
[/quote]
Onhan tuo toiminut Keskisen pariskunnallakin. Se vähä mitä olen vahingossa joutunut telkkarista kuulemaan, niin eipä se keskustelu mitään älykkötasoa ole heilläkään. Silti jotenkin on saatu aikaiseksi pari muksua ja häät. Ties mitä näin henkevällä sanakirjaenglannilla vielä saa aikaan. Ainakin deitillä on varmaan hauskaa.
Nyt keksin, minä puhun espanjaa ja hän saa puhua englantia. Molemmat ymmärtää vähän, mutta voivat puhua paljon. Kohta pitää mennä, ihanaa!
sanot ihan vaan "Me likey likey, ram ya dick in mah shittah"