Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

osaako joku vielä auttaa: aineistolähtöinen englanniksi?

Vierailija
27.04.2008 |

Tietääkö kukaan mikä on aineistolähtöinen englanniksi? Kiitos! (Ja anteeksi, että vaivaan).

Kommentit (21)

Vierailija
1/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mietin vaan, että jos jotain tutkimusta tekevät, eivätkä osaa edes sanakirjaa käyttää.

Vierailija
2/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja surffaan just ihan hikisenä noita " qualitative research content analysis" sivuja.



Viisas on se, joka osaa kysyä apua eksyessään. Surullinen on se, joka lyö etsijää.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Mietin vaan, että jos jotain tutkimusta tekevät, eivätkä osaa edes sanakirjaa käyttää.

Ei niinkään se, ettei osata käyttää sanakirjaa vaan se, että ei tuollaisia yksittäisi sanoja oikein voi aina kääntää. Ei vaan löydy vastinetta. Pitäisi tietää koko lause, että voisi auttaa. Kun sanasta sanaan ei voi kääntää.

Vierailija
4/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

metodi: aineistolähtöinen sisällönanalyysi



eli:



method: ? content analysis



data based? Tuolle varmasti täytyy löytyä ihan kirjaimellinen vastine, koska on kuitenkin kvalitatiivisen tutkimuksen olennaisesti käytetty työväline. Selasin kaikki menetelmäkirjallisuuteni (ikävä kyllä kaikki suomeksi) eikä niistäkään löydy. Siksi ajattelin kysyä täältä. Täällä on usein erittäin avuliaita akateemisiakin mammoja.



En oikein ymmärrä kakkosen asennetta, jossa apua ei saa kysyä sitä tarvittaessa...

Vierailija
5/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

ihmisen symbolista toimintaa tutkittaessa kvanti kun tuppaa olemaan aika tyhjää täynnä...

Vierailija
6/21 |
27.04.2008 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


metodi: aineistolähtöinen sisällönanalyysi

Sisällönanalyysi?? Ei tuollaista suomenkielen sanaa ole olemassakaan.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vanha ketju, mutta aineistolähtöinen on data driven ja laadullinen sisällönanalyysi on qualitative content analysis. 

Sisällönanalyysi on ihan oikea suomenkielinen sana. 

Vierailija
8/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutkat suoraksi vetäen: Evidence based

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mutta mitä aineistolähtöinen on suomeksi? Tuo kuulostaa aivan sanalta jonka joku insinööri on kääntänyt suoraan englannista.

Vierailija
10/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Mutkat suoraksi vetäen: Evidence based

Ei sovi tälle tunneälypalstalle tuo termi.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
11/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Data driven käytin omassa gradussa.

Vierailija
12/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Deductive analysis.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
13/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Ei ole sama asia. Se voi olla myös inductive analysis.

Vierailija
14/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Based on articles. Riippuu tietysti kontektista, mutta tämä siis olisi tieteellisiin julkaisuihin perustuva.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
15/21 |
05.06.2020 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Based on articles. Riippuu tietysti kontektista, mutta tämä siis olisi tieteellisiin julkaisuihin perustuva.

Entäs literature review? Tutkimus joka kokoaa tuloksia tieteellisistä artikkeleista.

Vierailija
16/21 |
30.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Data-driven?

Vierailija
17/21 |
30.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Drugs to go.

Vierailija
18/21 |
30.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Aineisto on kai source material?

Vierailija
19/21 |
30.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Source material based content analysis

Vierailija
20/21 |
30.01.2024 |
Näytä aiemmat lainaukset

Toivottavasti kenenkään ei tarvitse näiden kysymysten kanssa enää kääntyä internetin keskustelupalstojen apuun, vaan asia ratkeaa kysymällä työn ohjaajalta. Meillähän ei ole mitään tietoa siitä, mikä tässä toimii aineistona, joten jokainen arvaus on ihan yhtä huono.

Nämä viimeisimmät ovat kyllä ihan varmasti väärin ja asian voi helposti tarkistaa tekemällä fraasihaun hakukoneella. Jos ehdottamasi englannin kielen termi ei tuota yhtään hakutulosta, voit olla varma siitä, että termi on väärä.

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: yksi kahdeksan kahdeksan