Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Alinan pikkuveljelle A-nimi

11.10.2007 |

Eli pojan nimi on nyt mietinnässä.



Isosisko on Alina Anna Aleksandra ja tietty vähän samaa linjaa olisi kiva mennä toisenkin kanssa.



Nyt on harkinnassa etunimi Aapo. Mitä Aaposta tulee mieleen? Mietityttää myös kuinka outo se nimi on ulkomailla, kun Alina puolestaan on hyvinkin helppo myös Suomen ulkopuolella.



Onko yhdistelmä Aapo August Aleksander kivan kuuloinen, vai onko tuo Aapo liian " juntti" nimi näihin kansainvälisiin jatkoihin? Isäntä on kovin valikoiva etunimen suhteen, esim. Akseli ei hänelle sovi.



Mielipiteitä ja ehdotuksia otan vastaan. Kiitos!

Kommentit (11)

Vierailija
1/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Atso

Aarni

Aleksi

Akseli

Aatu

Aapeli

Alvar





Esimerkiksi Akseli, Aleksi ja Alvar sopisi Alinan kanssa



Akseli Artturi Aaron

Aleksi Aatos Anselmi

Atso Aulis Aleksanteri

Aarni Aslak Aapeli

Alvar Atso Aaron

Vierailija
2/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

sopii mun mielestä oikein hyvin. Aapo August Aleksander on oikein mukava nimiyhdistelmä.



muita A-nimiä:

Aatu

Aaro

Aaron

ANtti

Anton

Albin

Alpi

Aarni

Altti

Aleksi

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
3/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Muutama muu:



Anssi

Aamos

Aleksis

Asser

Antto

Aksel

Arttu

4/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset


Ei Aapo olen yhtään juntti nimi! Minä ainakin tykkään, että on komea ja miehinen :o) Aapo August Aleksander olisi mitä hienoin nimi! Ulkomailla tuplavokaalit voivat olla vähän vaikeita, mutta tuskin ylitsepääsemättömiä. Oma nimeäni, jossa tuplavokaali, joudun jonkun verran tavaamaan ja selittämään, mutta kun kerron, että se on suomalainen kirjoitustapa kansainvälisesti tuttuun nimeen, niin sitä pidetään vain mukavana ja eksoottisena asiana.)



Mutta ehdotan silti maisteltavaksi yhtä, jota olen pari päivää miettinyt kun taas tuli mieleen. Eli Aito! On komea ja miehinen, ja o-loppuisena ulkomaillakin ymmärrettävissä pojan nimeksi (tosin joku voi luulla, että on japanilainen nimi??) Aito August Aleksander? :o) HIENO!





Alina ja Aapo tai Alina ja Aito :o)

Vierailija
5/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

kuin isoaiti kiinaksi joka on vahan kuin apoo mutta lausuttaessa kuulostaa aika samalta kuin Aapo. Jos teilla ei ole kiinalaisia linkkeja niin silloinhan talla ei ole valia.



Kun sanoit haluavasi kansainvalista nimea niin mita talla tarkoitat? Suomalaista nimea joka on helppo ulkomailla?

En usko etta Aapo olisi kovin kv ainakaan taalla Englannissa. Taalla A-alkuisista nimista varmaan Aron, Aaron ja Anthony on yleisimmat.

Amir olisi kv lahi-idan suuntaan, Aarne Skandinaviassa.

Anton

Adrian

Anselmi

Andrei, Andreas, Andre

Albert

Ari tai Ariel

Arttu

Suosikkini Alinan veljelle Arvid



Vierailija
6/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

etta Andrew-Andre-tyyppisten nimien lisaksi varmaan just Alex ja Alexander olis kansainvalisimmat, ainakin mulla tulleet eniten maailmalla vastaan. Mun tyton luokalla on 2 Alex-nimista.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
7/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

tykkään : )

Vierailija
8/11 |
11.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Lähinnä tuossa Aapossa arveluttaa, että se on niin suomalainen. Esim. jos menee jo Ruotsiin, niin kaksi a-kirjanta muuttuukin Å:ksi lausuttaessa. Ja varmaan ei helpota muuallakaan maailmassa...



Anton on valitettavasti jo käytetty lähipiirissä monestikin.

Samoin Antti, mutta on ehkä " liian" kotimainen mun makuun.

Alvar voisi olla kiva, mutta en tiedä mitä mies sanoo.

Aaro on käytetty kummipojalle jo myös.

Akseli on mun mieleen, mutta ei miehen.



Joten lisää ideoita huolin kyllä :o) Ja vinkin maailmalta on tosi mieluisia, haussa on siis helppo nimi, joka käy meillä ja muualla.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
9/11 |
12.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

abacon kanssa: minun nimessani on tuplavokaali ja sita saa aina selittaa ja lopuksi monet laittavat papereihin siita huolimatta vahingossa kaksoiskonsonantin ja vain yhden vokaalin! Minua arsyttaa kun kysytaan ihan kuin aikuinen ihminen itse kirjoittaisi nimensa vaarin!



Kv nimia:

Adam (Englannissa ihan pikkupojillakin mutta oisko Suomessa kauhea)

Alf tai Alfred tai Alfons tai Alfie (Alfie on taalla tosi suosittu viime 5 v aikana)

Alwin

Arno

Alan tai Allan (onko vanhan miehen nimi)

Alec tai Aleksei (eli mita jos sa et laitakaan sita 3. nimeksi vaan laitat vahan lyhempana ekaksi nimeksi tyyliin Alec Andre August)

Andreus tai Andrius (kiva -us loppu)

entas Aramis? eiko se ollut yksi muskettisotureista?



tunnettuja kv nimia ois myos Aragorn ja Aladdin (sorry mua vasyttaa joten pakko laittaa vitsina)





Vierailija
10/11 |
12.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

: )

Sisältö jatkuu mainoksen alla
11/11 |
12.10.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset


Enhän sanonutkaan, että olis helppoa ulkomailla kaksoisvokaalin kanssa, mutta että ulkomailla tuplavokaalit voivat olla vähän vaikeita, joskin tuskin ylitsepääsemättömiä.

Hollannissa on ihan helppoa suomalaisella tuplavokaalietunimellä, koska heillä on niitä myös, esim Joop ja Kees. Muualla Euroopassa niitä ei kai juuri ole? Mun etunimi kirjoitetaan ulkomaalaisten toimesta usein myös juuri niin, että laittavatkin tuplavokaalin sijaan tuplakonsonantin. Mutta ei se nyt maailmanloppu ole, enkä siitä kauheasti hermostu (vaikka muuten voinkin hermostua aika pienestäkin...) Virheitä sattuu meillä esim töissä kaikenmaalaisille. Itsekin joudun aika kieli keskellä suuta kirjoittamaan puolalaiset ja tsekkinimet, joissa ei taas todellakaan vokaaleilla juhlita ;o) Myös mun sukunimeni, joka on suomalainen merkitysnimi, kirjoitetaan täällä yleensä aina väärin, vaikkei edes ole ääkkösiä! ;o) Se vaan ei jotenkin " näytä" niiten mielestä sukunimeltä vissiin, ilman lisäkonsonantteja...

PS. Komppaan ihania ehdotuksiasi Adam ja Alec!

pangolin:


Eri mieltä abacon kanssa: minun nimessani on tuplavokaali ja sita saa aina selittaa ja lopuksi monet laittavat papereihin siita huolimatta vahingossa kaksoiskonsonantin ja vain yhden vokaalin! Minua arsyttaa kun kysytaan ihan kuin aikuinen ihminen itse kirjoittaisi nimensa vaarin!