Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Paloma Saaga tai Sinikka Solveig

23.08.2007 |

Mitä mieltä olette noista otsikon nimistä? Onko Paloma liian espanjalainen? Lapsen isä on kyllä ulkomaalainen ja sukunimikin, mutta mitään espanjalaista perheessämme ei ole (mieheni ei siis ole espanjalainen).



Olisiko muita samantyyppisiä nimiä? Mielellään saisi loppua a-kirjaimeen ja olla kansainvälisestikin lausuttavissa. Suomalaisuus olisi kuitenkin plussaa eli siksi toisaalta tuo Sinikka... Mitä mieltä olette siitä? Suurin osa Sinikoistahan on nyt 50-60-vuotiaita.

Kommentit (5)

Vierailija
1/5 |
23.08.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minä olen ehdottomasti Sinikka Solveigin kannalla. Niistä molemmat nimet ovat tosi kivoja, ja Sinikka pienen tytön etunimenä olisi tällä hetkellä sopivan raikas mutta kuitenkin tutun kuuloinen. Solveig on taas niin kaunis, että saa minutkin, ehdottomasti suomenkielisten nimien kannattajan, hyvinkin hyväksyvälle kannalle.



Paloma Saaga -nimessä en oikein innostu kummastakaan osasta. Saaga kyllä voisi mennäkin, kun sitä oikein makustelisi. Paloma on minun makuuni liian outo eikä edes äänteellisesti kuulosta erityisen nätiltä korviini. Tulee mieleen paikkakunta Palokka!



Mutta varmasti joku toinen on ihan eri mieltä. Kun omalle lapselle nimeään antaa, pitänee luottaa omaan makuunsa.

Vierailija
2/5 |
23.08.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

helppo lausua on mm.



Helena

Selena

Elena

Jelena

Susanna

Madonna



Sofia

Maria

Marie

Emilia

Emilie

Emily

Laura



Mitä mieltä ap olet noista?



Palomahan tarkoittaa kyyhkystä. Suomalaiseen suuhun etunimeksi tuo ei minustakaan taivu, vaikka joskus itsekin mietin sitä omalle lapselle.



Sinikka ei todellakaan ole yhtään kv-nimi. Sinikka Martinez (tai muu ulkomaalainen sukunimi) kuullostaa minusta yhtä hölmöltä kuin Sabrina Virtanen (sorry vaan Sabrina!). Olen niin vanhanaikainen, että minusta etu- ja sukunimi pitää olla edes jotenkin sopusoinnussa.



Joten antamistasi vaihtoehdoista ehdottaisin Saaga Solveig -yhdistelmää.



Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
3/5 |
23.08.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Paloma ihan uusi tuttavuus, joka ei minusta kuulosta ensiajatelmana ihmisen nimeltä... toisaalta äkkiäkös sitä uusiin nimiin tottuu ja jopa tykästyykin. Saaga nimestä tykkään kovastikkin, joten kääntäisin tämän yhdistelmän näin:



Saaga Paloma



ja johan olisi kiva nimi. Tai näitä kahta ehdotelmaasi jos vielä saisi yhdistellä, niin ehdottomasti paras yhdistelmä minusta olisi



Saaga Solveig



Vierailija
4/5 |
23.08.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

ja samaan yhdistelmään nähtävästi päädyttiin =). Saaga Solveig on nyt saanut jo kaksi ääntä, vaikkei vaihtoehtoihin varsinaisesti kuulunutkaan =)

Vierailija
5/5 |
24.08.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Helena -h-alkuiset eivät käy

Selena -ei

Elena -vähän liian tavallinen, mutta voisi käydäkin, tykkäämme kyllä venäläisistä nimistä (muilla lapsilla niitä jo onkin)

Jelena -j-alkuiset eivät myöskään käy

Susanna -juu, tämä onkin harkinnassa

Madonna -ei!



Sofia -liian tavallinen

Maria -liian tavallinen

Marie -liian tavallinen

Emilia -liian tavallinen

Emilie -liian tavallinen

Emily -liian tavallinen

Laura -lastemme suosikki, mutta lausutaan mieheni äidinkielessä hiukan eri tavalla kuin Suomessa eli ei minusta siksi paras mahdollinen, mutta yksi mahdollisuus kuitenkin



Joten antamistasi vaihtoehdoista ehdottaisin Saaga Solveig -yhdistelmää.



Itse asiassa Saaga Solveig olisi miehenikin suosikki :-). Minusta se kuullostaa hiukan liian nynnyltä? Mutta ehkä sitä pitää vielä miettiä, kun tuntuu olevan täälläkin kaikkien suosikki... :-)



Kiitos kaikille kommenteista!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: kolme yhdeksän seitsemän