Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään

Janinan vauvasta Sophia Isabella Fry !

Vierailija
09.07.2007 |

Janina ja Mark vihittiin samalla, nyt hän on Janina Fry (os. Frostell). Ihan nätti nimi vauvalla, vai mitä tuumitte? Sopii tuo Isabellakin kun sukunimi ei ole mikään Möttönen!

Kommentit (41)

Vierailija
21/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mark on puoliksi suomalainen!

Vierailija
22/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Janina taas on suomenruotsalainen ja suomenruotsalisittain Sofia kirjoitetaan myös usein Sophia!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
23/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

" Janina Frostell tapasi suomalais-amerikkalaisen Mark Fryn nelisen vuotta sitten."



iltasanomat. fi/viihde/uutinen. asp?id=1399885



Sama juttu lukenut ties kuinka monessa muussakin lehdessä.

Vierailija
24/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mulla on ulkomaalainen mies, ja lapsilla on ulkomaalaiset nimet, helpot Suomessa tosin. Siitä aina nalkutetaan: miksi ei suomalaista nimeä? Nalkuttajilla itsellään on joku Kälviäinen miehenä, ja lasten nimet Nora, Nico ja Nea, ja siinähän ei ole mitään erikoista?

Kukin antakoon lapselle sen nimen mistä tykkää. Kun lapsi on vain osittain suomalainen, on kai ihan hyvä syy antaa joku muu nimi kuin Aino tai Maija? Ei sillä, etteikö puolisuomalaisellekin sopisi nimi Aino tms, mutta ei kai ole pakko antaa suomalaista nimeä jos ei halua, ja kaiken lisäksi on sukunimi johon ulkomaalaisempi etunimi sopii, plus puolet geeneistä toiselta puolelta maapalloa?

Sophiassa ei ole mitään hienostelua tai vaikeaa. Etenkin kun vanhemmat on (oli) Frostell ja Fry.

Mutta miksei Sophia saanut toiseksi nimekseen Päivänsäde, kuten äidilläänkin? =)

Vierailija
25/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


" Janina Frostell tapasi suomalais-amerikkalaisen Mark Fryn nelisen vuotta sitten."

iltasanomat. fi/viihde/uutinen. asp?id=1399885

Sama juttu lukenut ties kuinka monessa muussakin lehdessä.

Vierailija
26/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minun Yhdysvalloissa asuvat serkkuni ovat niin amerikkalaisia kuin olla voi, vaikka molemmat vanhemmat on suomalaisia. He ovat siellä syntyneet, kasvaneet, käyneet koulunsa, ja aikovat asua siellä lopun ikäänsä.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
27/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Janinakin lausutaan muuten ihan oikeasti Janiina.

Vierailija
28/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

eli Mark on puoliksi suomalainen vaikka ei olisi koskaan asunut Suomessa.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
29/41 |
11.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Joskus Lordin euroviisuvoiton aikoihin markia haastateltiin tv:ssä (levy-yhtiön markkinointi-ihminen) ja ihan selvää suomenkieltä puheli.

Vierailija
30/41 |
11.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Mä ainakin olen puhunut Markin kanssa aina suomea.



Tsiisus mistä te näitä faktoja aina ongitte.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
31/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


eli Mark on puoliksi suomalainen vaikka ei olisi koskaan asunut Suomessa.

Minäkin olen puoliksi sveitsiläinen, vaikka en ole koskaan asunut Sveitsissä, enkä osaa maan kieltä (kieliä, ennen kun pilkunnu**ijat iskee). Täytyisikö minun siis siksi antaa lapselleni jokin muu kuin suomalainen nimi? Tämä on minun kotimaani, täällä olen syntynyt ja elänyt, ja tunnen itseni 100% suomalaiseksi.

Vierailija
32/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomalaisten tietenkin, mutta myös niiden, joiden puoliso on ulkomaalainen. Sekä niiden suomalaisten, jotka asuu ulkomailla. Sekä Suomessa asuvien ulkomaalaisten, onhan se nyt kumma jos meidän nimistö ei kelpaa perkele, maassa maan tavalla tai maasta pois.

Ainoat sallitut nimet on suomalaisia, yhtään vierasperäistä kirjainta ei tietenkään saa olla nimessä (vaikka c, d, f jne löytyy myös suomalaisista aakkosista), ja jumankekka jos laitat yksöisvokaalin kaksoisvokaalin sijaan (esim. Eva-Eeva, Ada-Aada, Nora-Noora), siitä hyvästä pitäisi jo karkoittaa maasta!

Ja kaikki svenssonisukunimet kuuluisi lailla määrätä muutettavaksi -nen päätteisiksi!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
33/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Eikö Janinalla ollut minkäänlaista sananvaltaa, Sofia olisi ollut paljon parempi valinta.

Vierailija:


Vierailija:


eli Mark on puoliksi suomalainen vaikka ei olisi koskaan asunut Suomessa.

Minäkin olen puoliksi sveitsiläinen, vaikka en ole koskaan asunut Sveitsissä, enkä osaa maan kieltä (kieliä, ennen kun pilkunnu**ijat iskee). Täytyisikö minun siis siksi antaa lapselleni jokin muu kuin suomalainen nimi? Tämä on minun kotimaani, täällä olen syntynyt ja elänyt, ja tunnen itseni 100% suomalaiseksi.

Vierailija
34/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vaikka usein toitotetaankin sitä, miten tyhmältä ulkomaalainen nimi näyttää suomalaisen sukunimen kanssa, niin koskaan ei ajatella näyttääkö suomalainen etunimi tasan yhtä tyhmältä ulkomaalaisen sukunimen kanssa.

Vierailija:


Suomalaisten tietenkin, mutta myös niiden, joiden puoliso on ulkomaalainen. Sekä niiden suomalaisten, jotka asuu ulkomailla. Sekä Suomessa asuvien ulkomaalaisten, onhan se nyt kumma jos meidän nimistö ei kelpaa perkele, maassa maan tavalla tai maasta pois.

Ainoat sallitut nimet on suomalaisia, yhtään vierasperäistä kirjainta ei tietenkään saa olla nimessä (vaikka c, d, f jne löytyy myös suomalaisista aakkosista), ja jumankekka jos laitat yksöisvokaalin kaksoisvokaalin sijaan (esim. Eva-Eeva, Ada-Aada, Nora-Noora), siitä hyvästä pitäisi jo karkoittaa maasta!

Ja kaikki svenssonisukunimet kuuluisi lailla määrätä muutettavaksi -nen päätteisiksi!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
35/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


Eikö Janinalla ollut minkäänlaista sananvaltaa, Sofia olisi ollut paljon parempi valinta.

Vierailija:


Vierailija:


eli Mark on puoliksi suomalainen vaikka ei olisi koskaan asunut Suomessa.

Minäkin olen puoliksi sveitsiläinen, vaikka en ole koskaan asunut Sveitsissä, enkä osaa maan kieltä (kieliä, ennen kun pilkunnu**ijat iskee). Täytyisikö minun siis siksi antaa lapselleni jokin muu kuin suomalainen nimi? Tämä on minun kotimaani, täällä olen syntynyt ja elänyt, ja tunnen itseni 100% suomalaiseksi.

Vierailija
36/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


typerällä " yllätyksellä" , että lapsen ristiäisissä vihitään vanhemmat. Niin kökköä, niin tavista ja niin typerää.

huh huh

Vierailija
37/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Minäkin tykkään enemmän Sophiasta, se tosiaan tuo puudelimaiseen lällyyn ja tylsääkin tylsempään Sofiaan hieman särmää.

Vierailija:


Eikö Janinalla ollut minkäänlaista sananvaltaa, Sofia olisi ollut paljon parempi valinta.

Vierailija:


Vierailija:


eli Mark on puoliksi suomalainen vaikka ei olisi koskaan asunut Suomessa.

Minäkin olen puoliksi sveitsiläinen, vaikka en ole koskaan asunut Sveitsissä, enkä osaa maan kieltä (kieliä, ennen kun pilkunnu**ijat iskee). Täytyisikö minun siis siksi antaa lapselleni jokin muu kuin suomalainen nimi? Tämä on minun kotimaani, täällä olen syntynyt ja elänyt, ja tunnen itseni 100% suomalaiseksi.

Vierailija
38/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

sen sijaan Sofia on. Philip, Sophia, Victor, William jne. on ruotsinkielisellä yhtä naurettavia kuin suomenkielisellä.



Ja edelleen muistutan että tämä tyttö on ennen kaikkea SUOMALAINEN!

Vierailija
39/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija:


sen sijaan Sofia on. Philip, Sophia, Victor, William jne. on ruotsinkielisellä yhtä naurettavia kuin suomenkielisellä.

Ja edelleen muistutan että tämä tyttö on ennen kaikkea SUOMALAINEN!

Vierailija
40/41 |
09.07.2007 |
Näytä aiemmat lainaukset

Jos asia painaa mieltäsi ja kalvaa sisintäsi, niin vedä supisuomalaiseen tapaan pullo kossua pahimpaan tuskaan. Tai vähemmän perisuomalaiseen tapaan voisit hankkiutua terapeutille puhumaan Janinan ja Markin vauvan nimen aiheuttamasta ahdistuksesta.

T: Suzanin äiti (jonka lapsi on varmaan sinunkin mielestäsi ennen kaikkea suomalainen, vaikka onkin kahden maan kansalainen ja ei-suomalaisen isän lapsi)

Vierailija:


sen sijaan Sofia on. Philip, Sophia, Victor, William jne. on ruotsinkielisellä yhtä naurettavia kuin suomenkielisellä.

Ja edelleen muistutan että tämä tyttö on ennen kaikkea SUOMALAINEN!

Kirjoita seuraavat numerot peräkkäin: seitsemän kahdeksan kuusi