Tappaako uusiosuomi kielemme? Etsitään esimerkkejä.
Suomi on ainoa maa, jossa suomea puhutaan ja kirjoitetaan. Kieli on vaikea, mutta selkeä. Suomen kielen kehitys vie huolestuttavaan suuntaan. Anglismien ryöstöviljelyn lisäksi kieltä muokataan uusiosanoin, jossa selkä sana korvataan jollain kryptisellä pehmosanalla. Muutamia esimerkkejä:
Sorttiasema = Kaatopaikka
Ikääntynyt = Vanhus
Suuhygienisti = ?
Tällaisia sanoja on varmasti kokonaisen sanakirjan verran. Kerätään niitä tähän.
Kommentit (43)
Kieli rikastuu, kun tulee suomen kieleen sopivia uudissanoja. Sorttiasema on hyvä synonyymi sanalle kaatopaikka. Edellä mainittu kuvastaa uutta filosofiaa raaka-aineiden ja jätteiden käsittelyssä. Kieli ohjaa mieltä. Rinnakkaisilmaisut ja kielikuvalliset keinot ovat jääneet lahoamaan kirjallisuuden metsään.
KFC:llä on välillä aivan älyttömän huonoa suomenkieltä mainoksissa. Kielellisesti täysin väärin kirjoitettua. Vitutti aina lukea sitä.
Vierailija kirjoitti:
Kieli rikastuu, kun tulee suomen kieleen sopivia uudissanoja. Sorttiasema on hyvä synonyymi sanalle kaatopaikka. Edellä mainittu kuvastaa uutta filosofiaa raaka-aineiden ja jätteiden käsittelyssä. Kieli ohjaa mieltä. Rinnakkaisilmaisut ja kielikuvalliset keinot ovat jääneet lahoamaan kirjallisuuden metsään.
Toisen mielestä rikastuu, toisen mielestä muuttuu vaikeaselkoiseksi. Kielet elävät ja muuttuvat ja useissa maissa omien kielten käyttöä edistetään ja yritetään pitää puhtaana. Suomen kielen kanssa asia on toisin. Politiikka pursuaa uusiosuomea, kuten sanan "säästää" käyttö, kun kyseessä on veronkorotus. "Leikkaa" on toinen jokapäiväinen sana, jolla kerrotaan, ettei enää saada lainaa. Se ei ole leikkaamista, eikä luopumista.
Ei tapa. Kieli elää ajassa. Ei mekään puhuta mitään alkuperäistä suomea, kuulostaakin meidän korvaan ihan jälkeenjääneeltä.
Vierailija kirjoitti:
Ei tapa. Kieli elää ajassa. Ei mekään puhuta mitään alkuperäistä suomea, kuulostaakin meidän korvaan ihan jälkeenjääneeltä.
Kieli elää ajassaan, mutta suomeen on sekoitettu mittava määrä lainasanoja englannin kielestä ja muutettu vakiintuneita nimikkeitä kiertoilmaisuiksi, jottei kukaan loukkaantuisi. Tulos tuntuu keinotekoiselta ja vähän debiililtäkin. Se tosin sopii hyvin yhteen laskevan älykkyyden kanssa.
Parkkisakko = valvontamaksu
Parkkipirkko = pysäköinninvalvoja
Parkkipaikka = pysäköintipaikka
parkkeerata = pysäköidä
Parkkikiekko = pysäköintikiekko
Itse käytän aina tuota ensimmäistä versiota.
Minusta todella huonoa suomea on kun joku sanoo paskovansa jotain. Paskominen on paskantamista, ei hajottamista tai hakkaamista.
Ei sorttiasema ole sama kuin kaatopaikka. Kaatopaikalla jätteet kirjaimellisesti kasattiin yhteen läjään, eli siis kaadettiin. Sorttisasemalla jätteet lajitellaan materiaalin mukaan ja kierrätetään se mikä pystytään.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei tapa. Kieli elää ajassa. Ei mekään puhuta mitään alkuperäistä suomea, kuulostaakin meidän korvaan ihan jälkeenjääneeltä.
Kieli elää ajassaan, mutta suomeen on sekoitettu mittava määrä lainasanoja englannin kielestä ja muutettu vakiintuneita nimikkeitä kiertoilmaisuiksi, jottei kukaan loukkaantuisi. Tulos tuntuu keinotekoiselta ja vähän debiililtäkin. Se tosin sopii hyvin yhteen laskevan älykkyyden kanssa.
Niin ja englanninkieleen on sekoitettu vaikka kuinka paljon lainoja ranskankielestä. Ei mikään kieli oli täysin puhadas ja itseriittoinen.
HEI BRO
Noi ei oo legit.....( legit voi vi..tu )
Pyrin nykyään puhumaan selvää suomea. Jätän anglismit ja muut uudet sanat käyttämättä. Useimmat asiat saa paremmin sanottua ihan oikealla suomella ilman, että sotkee mukaan mitään randomeita pickgirlejä, kareneita yms.
Vierailija kirjoitti:
Pointti on todella juntti sana.
Oikeesti veli, etsä voi slämmää tollee
Vierailija kirjoitti:
Ei sorttiasema ole sama kuin kaatopaikka. Kaatopaikalla jätteet kirjaimellisesti kasattiin yhteen läjään, eli siis kaadettiin. Sorttisasemalla jätteet lajitellaan materiaalin mukaan ja kierrätetään se mikä pystytään.
Kaatopaikalla on lajiteltu niin pitkään kuin itse muistan. Ei "sorttiasema" ole mitään muuta kuin kaatopaikka, jolle on keksitty "fancympi" nimi.
dinneri-päivällinen
Mitä vikaa sanassa päivällinen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sorttiasema ole sama kuin kaatopaikka. Kaatopaikalla jätteet kirjaimellisesti kasattiin yhteen läjään, eli siis kaadettiin. Sorttisasemalla jätteet lajitellaan materiaalin mukaan ja kierrätetään se mikä pystytään.
Kaatopaikalla on lajiteltu niin pitkään kuin itse muistan. Ei "sorttiasema" ole mitään muuta kuin kaatopaikka, jolle on keksitty "fancympi" nimi.
Käykö puliukot nykyään sorttiasemalla dinneriä etsimässä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Pointti on todella juntti sana.
Oikeesti veli, etsä voi slämmää tollee
Tietääkseni emme polveudu samoista vanhemmista.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei sorttiasema ole sama kuin kaatopaikka. Kaatopaikalla jätteet kirjaimellisesti kasattiin yhteen läjään, eli siis kaadettiin. Sorttisasemalla jätteet lajitellaan materiaalin mukaan ja kierrätetään se mikä pystytään.
Kaatopaikalla on lajiteltu niin pitkään kuin itse muistan. Ei "sorttiasema" ole mitään muuta kuin kaatopaikka, jolle on keksitty "fancympi" nimi.
Se ei silti poista sitä millaisia kaatopaikat ennevanhaan olivat ja mistä tämä nimi tulee.
Pointti on todella juntti sana.