Miksi Hämeenlinna ruotsiksi Tavastehus?
Kommentit (58)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä HAI LUOTO OLE HAIKALA . VAAN HAILI . HAILI LUOTO.
"Man neluoto"...
Hail väärin ymmärretty sana sekin . Saksan kielellä hail tarkoittaa terveyttä. Mutta Haili on kala laji.
Minä puhun man nesta, saatana!
Ham HAMINA SATAMA . MARIE HAMN MARIEN SATAMA. PORIN KIELELLÄ BORG PORIIS.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Eikä HAI LUOTO OLE HAIKALA . VAAN HAILI . HAILI LUOTO.
"Man neluoto"...
Hail väärin ymmärretty sana sekin . Saksan kielellä hail tarkoittaa terveyttä. Mutta Haili on kala laji.
Minä puhun man nesta, saatana!
Mikä helvetin mannehullu nythän on kyse Hämeenlinnan nimestä ja ruotsinkielistä. Muuta Intiaan jos ahdistaa.
Vierailija kirjoitti:
Miksi valkeakoskella ei ole ruotsinkielistä nimeä ollenkaan ;-)
Ihmisten yleissivistys on surkealla tolalla.
Onhan Hel sing Fors joillekin vaikea ymmärtää . Käännä .
Hämeenläåni . Ei toi nyt niin vaikeaa ole .
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Miksi valkeakoskella ei ole ruotsinkielistä nimeä ollenkaan ;-)
Ei ole monella muullakaan paikkakunnalla.
Minua on vuosikausia vaivannut se, että Jyväskylällä ei ole ruotsinkielistä nimeä. Olen jopa joskus kysynyt ruotsia puhuvilta, mikä Jyväskylä olisi ruotsiksi. En ole saanut oikein hyvää vastausta, ehdotuksissa on ollut mm. Kornby, Fröby ja Sädeby.
jos olette koulussa nukkuneet, niin ottakaapa nyt google käteen ja opiskelkaa sitä kautta mikä logiikka on sillä, että kaikilla paikkakunnilla ei ole ruotsinkielistä nimeä. Yllättävää kyllä, siinä on oma logiikkansa.
Opetellaan nyt ruotsin sana FIN . HIENO .
OLLAAN TAAS KOHDASSA EI YMMÄRRÄ. SANA HEL SUOMEKSI.
Hel ja hela kuin helli, helge tarkoittaa PYHÄÄ , PYHÄ , PYHYYS. HOLY. Nyt voidaan kääntää sanoja taas oikein.
VÄGEN ON TIE KATU . HELA ON PYHÄ HEL. FORS ON KOSKI.
FIN HIENO LAND MAA . VIT VALKOINEN . JOKO ALKAA RUOTSI SUJUA .
Aikoinaan, vanhoissa kartoissa, Varsinais-Suomi oli nimellä Egentliga Finland. Siellä se oikea, varsinainen, Suomi siis on.
Suomieesti on ollut ruotsia alunperin . Katoliset koulut kirkot virastot ja läänit. Kyllä . Ääninen ja Valkoinen meri Viena. Italialatinaa.