Oulun Normalissa palvelua vain englanniksi
Onko nykyään uusi normaali (pun intended) että useissa paikoissa asiakaspalvelija palvelee vain englanniksi?
Kommentit (103)
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle.
4) Kun saat kuitin, sano: TÄNK JUU.
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin
2) Huomaa ettei siellä haluta puhua suomea
3) Poistu
Tai
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle ja huomaa ettei palvelua ole suomeksi
4) Jätä tavarat kassalle
5) Poistu
Tai sitten ei mene sinne ollenkaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle.
4) Kun saat kuitin, sano: TÄNK JUU.
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin
2) Huomaa ettei siellä haluta puhua suomea
3) Poistu
Tai
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle ja huomaa ettei palvelua ole suomeksi
4) Jätä tavarat kassalle
5) Poistu
Öööö ... siis jos olet jo tuote kädessä kassalla, mitä palvelua sinä tarvitset?
Kassa ilmoittaa hinnan. Ellen tiedä sitä, niin en pysty myöskään mak samaan.
Siis täh? Kassakoneessa hinta näkyy digitaalisin numeroin. Katsot siitä. Lopeta tuo kiukuttelu.
Vierailija kirjoitti:
Suomessa on sakkia, jotka tarvitsevat vielä 20-25 vuoden jälkeen tulkkausta, et suomi mamutuksella nousuun jee
Puhumattakaan täällä vuosisatoja asuneista ihmisjoukoista, jotka ei suomea edes halua osata, sen sijaan valtio pakottaa meidät oppimaan niiden murteen jotta voitaisiin palvella.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma juttu kun perähikiän pizzaukot Kurdistaniasta kyllä oppii Suomen,mutta nää palvelualojen myyjät ei.
Harvoinpa heiltäkään oikeasti ns. keskustelutaitoa löytyy, osataan juuri ja juuri kysyä mitä siihen pitsaan tulee. On paljon helpompi opetella mitä tarkoittaa "kinkku, ananas, aurajuusto", kuin osata vastata niihin tuhanteen ja yhteen kysymykseen mitä jossain päivittäistavaraliikkeessä saattaa tulla vastaan.
Kummasti he kommunikoivat myös vapaa-ajallaan paikallisten kanssa.
Toisekseen, jos ei osaa kieltä, niin voi aina kysyä mitä joku sana tarkoittaa. Kyllä minulla itselläni riittää ymmärrystä selittää sanan merkitys sellaiselle joka haluaa oppia.
No, monella tässäkin ketjussa ei näytä riittävän ymmärrystä sille jos joku ei osaakaan kieltä. Uskotko todella, että suurin osa asiakkaista jaksaa tai ylipäätään osaa ryhtyä selittämään mitä jokin sana tarkoittaa, jos asiakaspalvelija ei sitä osaakaan? Koska se selittäminen sen "sori, minä ei ihan ymmärrä" joutuisi kuitenkin tapahtumaan englanniksi.
On eri asia ymmärtää kielitaidotonta joka haluaa oppia kuin kielitaidotonta joka ei edes halua oppia. Ymmärrätkö sinä eron näiden kahden ryhmän välillä?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
No silloin on, jos sillä hetkellä paikalla olevat työntekijät eivät osaa suomea. Koska pitäähän heidänkin käydä töissä (ja vielä pahempi poruhan siitä syntyy jos Suomessa tulee vastaan työtön ei-kantis ;P).
Täälläkin oli paikallisessa pikaruokaravintolassa vähän aikaa sitten kyltti "tänään kassan palvelukielenä on englanti", kun kukaan kassatyöntekijöistä ei puhunut suomea.
Kuinka kotoutumista auttaa se, ettei heiltä edes vaadita kielen opettelua?
Eiköhän kotoutumisessa auta parhaiten se, että pääsee mahdollisimman pian töihin. Suomen kielen oppimisessa kun kestää realistisesti vuosia - pitäisikö mmuuttajien olla työttömänä koko se aika?
Sellainen kielipuoli on rasittava työkaverina ei enää kiitos.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma juttu kun perähikiän pizzaukot Kurdistaniasta kyllä oppii Suomen,mutta nää palvelualojen myyjät ei.
Harvoinpa heiltäkään oikeasti ns. keskustelutaitoa löytyy, osataan juuri ja juuri kysyä mitä siihen pitsaan tulee. On paljon helpompi opetella mitä tarkoittaa "kinkku, ananas, aurajuusto", kuin osata vastata niihin tuhanteen ja yhteen kysymykseen mitä jossain päivittäistavaraliikkeessä saattaa tulla vastaan.
Kummasti he kommunikoivat myös vapaa-ajallaan paikallisten kanssa.
Toisekseen, jos ei osaa kieltä, niin voi aina kysyä mitä joku sana tarkoittaa. Kyllä minulla itselläni riittää ymmärrystä selittää sanan merkitys sellaiselle joka haluaa oppia.
No, monella tässäkin ketjussa ei näytä riittävän ymmärrystä sille jos joku ei osaakaan kieltä. Uskotko todella, että suurin osa asiakkaista jaksaa tai ylipäätään osaa ryhtyä selittämään mitä jokin sana tarkoittaa, jos asiakaspalvelija ei sitä osaakaan? Koska se selittäminen sen "sori, minä ei ihan ymmärrä" joutuisi kuitenkin tapahtumaan englanniksi.
Ei tarvits e selittää välttämättä englanniksi. Ymmärrätkö sanan synonyymi mer kityksen?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle.
4) Kun saat kuitin, sano: TÄNK JUU.
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin
2) Huomaa ettei siellä haluta puhua suomea
3) Poistu
Tai
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle ja huomaa ettei palvelua ole suomeksi
4) Jätä tavarat kassalle
5) Poistu
Öööö ... siis jos olet jo tuote kädessä kassalla, mitä palvelua sinä tarvitset?
Kassa ilmoittaa hinnan. Ellen tiedä sitä, niin en pysty myöskään mak samaan.
Siis täh? Kassakoneessa hinta näkyy digitaalisin numeroin. Katsot siitä. Lopeta tuo kiukuttelu.
Silloin käytän itsepalvelukassaa. Jos kassalla on myyjä, niin on hänen tehtävänsä ilmoittaa hinta suullisesti minulle. Muuten hän on aivan turha.
saa olla melko paljon päässä vikaa jos omassa kotimaassaan haluaa palvelua vieraalla kielellä
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma juttu kun perähikiän pizzaukot Kurdistaniasta kyllä oppii Suomen,mutta nää palvelualojen myyjät ei.
Harvoinpa heiltäkään oikeasti ns. keskustelutaitoa löytyy, osataan juuri ja juuri kysyä mitä siihen pitsaan tulee. On paljon helpompi opetella mitä tarkoittaa "kinkku, ananas, aurajuusto", kuin osata vastata niihin tuhanteen ja yhteen kysymykseen mitä jossain päivittäistavaraliikkeessä saattaa tulla vastaan.
Kummasti he kommunikoivat myös vapaa-ajallaan paikallisten kanssa.
Toisekseen, jos ei osaa kieltä, niin voi aina kysyä mitä joku sana tarkoittaa. Kyllä minulla itselläni riittää ymmärrystä selittää sanan merkitys sellaiselle joka haluaa oppia.
No, monella tässäkin ketjussa ei näytä riittävän ymmärrystä sille jos joku ei osaakaan kieltä. Uskotko todella, että suurin osa asiakkaista jaksaa tai ylipäätään osaa ryhtyä selittämään mitä jokin sana tarkoittaa, jos asiakaspalvelija ei sitä osaakaan? Koska se selittäminen sen "sori, minä ei ihan ymmärrä" joutuisi kuitenkin tapahtumaan englanniksi.
On eri asia ymmärtää kielitaidotonta joka haluaa oppia kuin kielitaidotonta joka ei edes halua oppia. Ymmärrätkö sinä eron näiden kahden ryhmän välillä?
Ymmärrän. Mutta siitähän ei tässä keskustelussa ollut kysymys, vaan siitä, että joitain suututtaa englantia puhuvat asiakaspalvelijat ylipäätään. Sekin nyt englanniksi palveleva voi käydä kerran viikossa suomen kielen tunneilla, muttei ole vielä pitkään sillä tasolla, että osaisi oikeasti palvella asiakkaita myös suomeksi. Koska niin minä, sinä kuin kukaan muukaan tässä ketjussa emme voi tietää, haluaako tuollainen aspa oppia suomen vai ei.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle.
4) Kun saat kuitin, sano: TÄNK JUU.
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin
2) Huomaa ettei siellä haluta puhua suomea
3) Poistu
Tai
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle ja huomaa ettei palvelua ole suomeksi
4) Jätä tavarat kassalle
5) Poistu
Öööö ... siis jos olet jo tuote kädessä kassalla, mitä palvelua sinä tarvitset?
Kassa ilmoittaa hinnan. Ellen tiedä sitä, niin en pysty myöskään mak samaan.
Siis täh? Kassakoneessa hinta näkyy digitaalisin numeroin. Katsot siitä. Lopeta tuo kiukuttelu.
Silloin käytän itsepalvelukassaa. Jos kassalla on myyjä, niin on hänen tehtävänsä ilmoittaa hinta suullisesti minulle. Muuten hän on aivan turha.
Minulle ihmiskassan tehtävä on skannata tuotteet puolestani ja laskea minulle oikea määrä vaihtorahaa käteisestä. Ihan sama vaikka olisi mykkä.
Vierailija kirjoitti:
saa olla melko paljon päässä vikaa jos omassa kotimaassaan haluaa palvelua vieraalla kielellä
Tässä ei ole kyse haluamisesta. Jos Normalin pimu puhuu englantia, minkäs teet? Jos tuote on sinulle tärkeä, ostat sen Normalista. Jos ei ole tärkeä, älä mene sinne.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma juttu kun perähikiän pizzaukot Kurdistaniasta kyllä oppii Suomen,mutta nää palvelualojen myyjät ei.
Harvoinpa heiltäkään oikeasti ns. keskustelutaitoa löytyy, osataan juuri ja juuri kysyä mitä siihen pitsaan tulee. On paljon helpompi opetella mitä tarkoittaa "kinkku, ananas, aurajuusto", kuin osata vastata niihin tuhanteen ja yhteen kysymykseen mitä jossain päivittäistavaraliikkeessä saattaa tulla vastaan.
Kummasti he kommunikoivat myös vapaa-ajallaan paikallisten kanssa.
Toisekseen, jos ei osaa kieltä, niin voi aina kysyä mitä joku sana tarkoittaa. Kyllä minulla itselläni riittää ymmärrystä selittää sanan merkitys sellaiselle joka haluaa oppia.
No, monella tässäkin ketjussa ei näytä riittävän ymmärrystä sille jos joku ei osaakaan kieltä. Uskotko todella, että suurin osa asiakkaista jaksaa tai ylipäätään osaa ryhtyä selittämään mitä jokin sana tarkoittaa, jos asiakaspalvelija ei sitä osaakaan? Koska se selittäminen sen "sori, minä ei ihan ymmärrä" joutuisi kuitenkin tapahtumaan englanniksi.
On eri asia ymmärtää kielitaidotonta joka haluaa oppia kuin kielitaidotonta joka ei edes halua oppia. Ymmärrätkö sinä eron näiden kahden ryhmän välillä?
Ymmärrän. Mutta siitähän ei tässä keskustelussa ollut kysymys, vaan siitä, että joitain suututtaa englantia puhuvat asiakaspalvelijat ylipäätään. Sekin nyt englanniksi palveleva voi käydä kerran viikossa suomen kielen tunneilla, muttei ole vielä pitkään sillä tasolla, että osaisi oikeasti palvella asiakkaita myös suomeksi. Koska niin minä, sinä kuin kukaan muukaan tässä ketjussa emme voi tietää, haluaako tuollainen aspa oppia suomen vai ei.
Ei halua oppia ellei hän edes käytä niitä sanoja mitä osaa. Hän voisi sanoa aivan hyvin opetella sanomaan suomeksi tervetuloa tms. ja kertoa vajavaisella suomen kielellä ettei osaa vielä kieltä hyvin. Vaikkapa näin. Hei, mina ei vielä osaa kieltä, mutta sinä voit puhua silti suomi. Minä sanon jos en ymmärtää.
Vierailija kirjoitti:
saa olla melko paljon päässä vikaa jos omassa kotimaassaan haluaa palvelua vieraalla kielellä
Ei sitä kukaan mitenkään erityisesti "halua". Se on vain välttämätön paha sen sijaan, ettei saisi minkäänlaista palvelua. Tai palvelu olisi kielellä jota ei ymmärrä, esim. ruotsi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumma juttu kun perähikiän pizzaukot Kurdistaniasta kyllä oppii Suomen,mutta nää palvelualojen myyjät ei.
Harvoinpa heiltäkään oikeasti ns. keskustelutaitoa löytyy, osataan juuri ja juuri kysyä mitä siihen pitsaan tulee. On paljon helpompi opetella mitä tarkoittaa "kinkku, ananas, aurajuusto", kuin osata vastata niihin tuhanteen ja yhteen kysymykseen mitä jossain päivittäistavaraliikkeessä saattaa tulla vastaan.
Kummasti he kommunikoivat myös vapaa-ajallaan paikallisten kanssa.
Toisekseen, jos ei osaa kieltä, niin voi aina kysyä mitä joku sana tarkoittaa. Kyllä minulla itselläni riittää ymmärrystä selittää sanan merkitys sellaiselle joka haluaa oppia.
No, monella tässäkin ketjussa ei näytä riittävän ymmärrystä sille jos joku ei osaakaan kieltä. Uskotko todella, että suurin osa asiakkaista jaksaa tai ylipäätään osaa ryhtyä selittämään mitä jokin sana tarkoittaa, jos asiakaspalvelija ei sitä osaakaan? Koska se selittäminen sen "sori, minä ei ihan ymmärrä" joutuisi kuitenkin tapahtumaan englanniksi.
On eri asia ymmärtää kielitaidotonta joka haluaa oppia kuin kielitaidotonta joka ei edes halua oppia. Ymmärrätkö sinä eron näiden kahden ryhmän välillä?
Ymmärrän. Mutta siitähän ei tässä keskustelussa ollut kysymys, vaan siitä, että joitain suututtaa englantia puhuvat asiakaspalvelijat ylipäätään. Sekin nyt englanniksi palveleva voi käydä kerran viikossa suomen kielen tunneilla, muttei ole vielä pitkään sillä tasolla, että osaisi oikeasti palvella asiakkaita myös suomeksi. Koska niin minä, sinä kuin kukaan muukaan tässä ketjussa emme voi tietää, haluaako tuollainen aspa oppia suomen vai ei.
Ei halua oppia ellei hän edes käytä niitä sanoja mitä osaa. Hän voisi sanoa aivan hyvin opetella sanomaan suomeksi tervetuloa tms. ja kertoa vajavaisella suomen kielellä ettei osaa vielä kieltä hyvin. Vaikkapa näin. Hei, mina ei vielä osaa kieltä, mutta sinä voit puhua silti suomi. Minä sanon jos en ymmärtää.
Kyllä. Ja näin tekevätkin sellaiset jotka haluavat kotoutua.
Vierailija kirjoitti:
Tässä ohjeet:
1) Mene sisään Normaliin.
2) Valitse tuote.
3) Mene kassalle.
4) Kun saat kuitin, sano: TÄNK JUU.
Antaako ne normalissa kuitin ilman maksamista?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
saa olla melko paljon päässä vikaa jos omassa kotimaassaan haluaa palvelua vieraalla kielellä
Tässä ei ole kyse haluamisesta. Jos Normalin pimu puhuu englantia, minkäs teet? Jos tuote on sinulle tärkeä, ostat sen Normalista. Jos ei ole tärkeä, älä mene sinne.
Mikä on niin tärkeä ostos jota ei saa kuin Normalista? Minkä teen? Jätän menemättä sinne tai jos erehdyksessä menenkin, niin poistun ilman ostoksia.
Juuri tuon vuoksi en käy Ahvenanmaalla.