Tapahtumat

Kun kirjaudut sisään näet tässä ilmoitukset sinua kiinnostavista asioista.

Kirjaudu sisään
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.
Tervetuloa lukemaan keskusteluja! Kommentointi on avoinna klo 7 - 23.

Kielten opiskelijat! Listataan vain helppoja kielioppiasioita opiskelemistamme kielistä!

Vierailija
13.03.2026 |

Kertokaapa jotain älyttömän helppoja kielioppiasioita eri kielistä, joita olet opiskellut tai yhä opiskelet.

 

Asia voi siis olla ihan mikä vain.

 

Itse koen esimerkiksi ruotsin verbit älyttömän helpoiksi, nehän opetellaankin kaikki aikamuodot kerrallaan tuosta noin vain ja kaikille persoonamuodoille käy sama muoto. Eli sama verbi, oli tekijänä sitten minä, sinä, hän, me, te tai he.

 

Englannissa yksi asia on helppo: ei ole sanojen sukuja.

Kommentit (51)

Vierailija
41/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Malaijin kieltä puhutaan Malesiassa ja Singaporessa (Bahasa Melayu) ja Länsi-Indonesiassa (Bahasa Indonesia). Malaijin kielioppi on hyvin suoraviivainen. Kieliopillisia sukuja, artikkeleita, sijamuotoja, deklinaatioita, verbien konjugaatioita ja eri aikamuotoja ei ole. Sanat ilmenevät lauseissa aina samassa muodossa.

Esim. Nama saya Dinah. Saya bekerja di bank di Singapura. Ibu bapa saya memiliki restoran di Helsinki.  Abang saya Adel. Dia juga tukang masak. Kami suka masakan Nyonya dan Cina. Saya bercakap bahasa Melayu, bahasa Finland, bahasa Inggeris dan bahasa Kantonis.

Suora käännös: Nimi minun Dinah. Minä työskennellä pankissa Singaporessa. Vanhemmat (äiti-isä) minun omistaa ravintola Helsingissä. Vanhempi veli minun Adel. Hän myös kokki. Me pitää ruoka Singapore ja Kiina. Minä puhu kieli Malaiji, kieli Suomi, kieli Englanti ja kieli Kanton.

Siis helppoa vai mitä? Lisäksi kaikilla sanoilla on perusmuoto, josta prefikseillä ja suffikseillä saadaan verbejä, tekijän nimiä ym.

Esim. kerja = työ (s), tehdä työtä (v); bekerja = työskennellä (v, virallinen muoto); pekerja (s) = työntekijä; pekerjaan (s) = työnteko, ammatti

Osaan ennestään seitsemää kieltä, nyt opiskelen Malaijia ja Mandariinia.

T. Kielinörtti

Mielenkiintoista!

Miksi ihmeessä opiskelet näin eksoottisia kieliä?

Vierailija
42/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Saksassa ja italiassa kirjoitusasu vastaa täysin ääntämistä. Kun osaat ääntämissäännöt, osaat ääntää kaikki vieraatkin sanat täysin oikein. Ihan niinkuin suomenkin kielessä.

Niin, siis ei tosiaan lausuta kaikkea kuten kirjoitetaan, vaan täytyy tosiaan tuntea ne säännöt. Italiassa on sitten vielä joissain sanoissa epätavallinen sanapaino.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
43/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomenkielen maailma olisi englantilaiselle kirjaimellisesti earth-air. En pääse edelleenkään yli maailma-sanan mahtavuudesta.

Vierailija
44/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Suomen kieli on ainoa asia joka suomeksi kirjoitetaan erikseen, kaikki muu kirjoitetaan yhteen. Siitä huolimatta, suomen kieli tuottaa suomenkielisille ylitsepääsemättömiä vaikeuksia yhdyssanojen kanssa.

Amerikan kieli on siitä vielä helpompaa, että siinä aivan kaikki kirjoitetaan erikseen. Ei ole poikkeusta.

Vierailija
45/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Kiinan kielessä yhdyssanojen muodostaminen (sivuaa sekä kielioppia että sanastoa). Monet sanat ovat jotenkin tarpeettoman kuvaavia ja kirjaimellinen merkitys auttaa muistamaan koko sanan. Sähköaivot = tietokone, sähkövarjo = elokuva, kissanpääkotka = pöllö, hevoshyönteinen = muurahainen, maapapu = peruna ym.

Vierailija
46/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Opiskellaanpa täällä tylsiä kieliä. Indonesia piristävä poikkeus. 

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
47/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Varmaan juuri siksi että ne on niin erilaisia!

Osaan ranskaa sujuvasti ja olen lukenut latinaa pitkänä sivuaineena yliopistossa. Jos haluan oppia italiaa, luen jonkun kieliopin ja alan lukea kirjoja italiaksi. Ei mun kannata mennä johonkin alkeiskurssille, kun ymmärrän kielen rakenteet ja suuren osan sanastoa muiden osaamieni kielten kautta. Sama tanskan, islannin ja muinais-norjan kanssa.

Eli kiinnostaa enemmän oppia vähän erilaisempia kieliä. Mandariini-kiina on todella iso projekti, Malaijin oppii tod näk muutamassa kuukaudessa, niin helppoa se on.

Vierailija
48/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Saksassa ja italiassa kirjoitusasu vastaa täysin ääntämistä. Kun osaat ääntämissäännöt, osaat ääntää kaikki vieraatkin sanat täysin oikein. Ihan niinkuin suomenkin kielessä.

Niin, siis ei tosiaan lausuta kaikkea kuten kirjoitetaan, vaan täytyy tosiaan tuntea ne säännöt. Italiassa on sitten vielä joissain sanoissa epätavallinen sanapaino.

No todellakin lausutaan, miten kirjoitetaan siis HEIDÄN SÄÄNNÖILLÄÄN. Ei tietenkään lueta niitä suomen kielen säännöillä.

Italiassa on toki tuo sanapaino haasteessa, mutta oppikirjoihin se sanapaino on merkitty.

Eli kun osaat saksan ja italian omat sääntönsä, miten lausutaan tietyt yhdistelmät, osaat lausua kaikki sanat. Ei poikkeuksia.

Ihan niinkuin suomessa. Kun osaat suomen kielen ääntämissäännöt, osaat lukea kaiken oikein.

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
49/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Venäjän mennyt aikamuoto taipuu vain kolmessa muodossa: miespuolinen, naispuolinen, neutraali

Ja monikko. Joka tosin sama noissa kaikissa

Vierailija
50/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Vierailija kirjoitti:

Indonesian kielessä 

 

Verbit eivät muutu persoonan tai ajan mukaan. 

 

saya makan minä syön

dia makan hän syö

kami makan me syömme

saya sudah makan minä söin / olen syönyt

dia sudah makan hän söi / on syönyt

kami sudah makan me söimme / olemme syöneet

Verbi makan pysyy samana. Aikamuoto tulee sanasta sudah = jo

 

Monikko tehdään usein vain toistamalla sana.

orang ihminen

orang-orang ihmiset

 

Substantiiveilla ei ole sukua 

dia = hän (sekä mies että nainen)

Täällä siis toinenkin bahasa melayu -fani! Hienoa!

T. Kielinörtti

Asuin Indonesiassa, joten opiskelin käytännön syistä. Mutta ihan kiinnostava kieli kylläkin!

Sisältö jatkuu mainoksen alla
Vierailija
51/51 |
13.03.2026 |
Näytä aiemmat lainaukset

Vierailija kirjoitti:

Suomen kieli on ainoa asia joka suomeksi kirjoitetaan erikseen, kaikki muu kirjoitetaan yhteen. Siitä huolimatta, suomen kieli tuottaa suomenkielisille ylitsepääsemättömiä vaikeuksia yhdyssanojen kanssa.

Amerikan kieli on siitä vielä helpompaa, että siinä aivan kaikki kirjoitetaan erikseen. Ei ole poikkeusta.

Siis vain "suomen kieli" kirjoitetaan erikseen? Ymmärsinkö oikein? Kommentoipa vaikka näitä: autonkuljettaja / auton kuljettaja.