Missä murteessa käytetään "tavan" kun tarkoitetaan "tavallinen"? Eihän tämä ole kirjakieltä?
Itse olen koko elämäni asunut Helsingissä 70-luvulta lähtien ja tuota "tavan" sanaa olen nähnyt vain nettikirjoitteluissa. Sitä ei ikinä kuule täällä. Jossain kohtaa aikoja sitten piti ihan kysyä, mitä se tarkoittaa.
Mutta eihän tämä ole kirjakieltä ja miksi tuota sanaa käytetään muuten kirjakielisessä artikkelissa tässä:
https://www.iltalehti.fi/kotimaa/a/a2f63d38-745f-4d29-8c09-b4e20beefd28
Kun Turun tuomiokirkon peruskorjaus alkoi 2025 lopussa, ja ovet menivät tavan kansalta kiinni, tutkijoille avautui mahdollisuus tutkia paremmin kirkon vainajia nykyaikaisella tekniikalla.
Kommentit (39)
Vierailija kirjoitti:
Mutta se ei siis ole kirjakieltä eikä kuulu tuohon kirjakieliseen lehtiartikkeliin, eikö?
Ei kuulu. Nykyään on kauheen paljon mediassa sanoja, joita ei kuuluisi käyttää. Taso on laskenut. Jopa finglishiä solkotetaan kuin olisi muka virallista kieltä.
Vierailija kirjoitti:
Minusta tämäkin on näitä yks kaks jostain pullahtavia muotisanontoja, joita tuntuu koko ajan olevan liikkeellä. En itse muista tähän sanaan törmänneeni aiemmin, mutta nyt sitä näkee tämän tästä.
Mistäpäin on typerä sana tietty kun kuuluu sanoa erä tietysti.? 🤮
Ei ainakaan täällä Satakunnassa kuule ikinä. Olisko Keski-tai Itä-Suomen murteissa käytössä?
Vierailija kirjoitti:
Tarkoittaa "tavallinen"
tavan tallaaja
Ja on ihan yleiskielessä käytössä
Eikö tuo tavan kansa mene samaan kategoriaan?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Mutta se ei siis ole kirjakieltä eikä kuulu tuohon kirjakieliseen lehtiartikkeliin, eikö?
Ei ole kirjakieltä, ei kuulu. Tavan kansan olisi voinut korvata rahvaalla.
Tai tavallisella kansalla. Tavan = tavallinen
Noo kuulehan, eihän se nyt ihan sitä virallista kirjakieltä tavan mukkaan ole, mutta kahtoppas kieli elää ja venyy tilanteen mukaan. Saattaa olla, että kirjottaja on halunnu tehä tekstistä sujuvampoo tai lähempänä puhuttua kieltä, ettei se ois niin jäykkää luettavoo.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Jossain Turun suunnalla, synonyymi tuolle samalla alueella on vallan.
No ei taatusti ole täällä päin synonyymi tuolle sanalle.
Tavan-sanaa ei tulisi ikinä missään käyttää myöskään tavallisen synonyymina.
En ole kuullut minäkään, että ne käyttäisivät, jotka puhuvat lounaismurretta. Mutta yksi työkaveri sanoo aika usein että tavan, ja hän on jostain Savonlinnan pohjoispuolelta kotoisin. Kyllä se hänen suuhun ihan hyvin istuu.
Vierailija kirjoitti:
Noo kuulehan, eihän se nyt ihan sitä virallista kirjakieltä tavan mukkaan ole, mutta kahtoppas kieli elää ja venyy tilanteen mukaan. Saattaa olla, että kirjottaja on halunnu tehä tekstistä sujuvampoo tai lähempänä puhuttua kieltä, ettei se ois niin jäykkää luettavoo.
Tuli just mieleen eräskin puhelu, missä vanhempi mies tilasi itselleen liekeraekoo. Olin ihan hätää kärsimässä. 😀
Vierailija kirjoitti:
Minusta tämäkin on näitä yks kaks jostain pullahtavia muotisanontoja, joita tuntuu koko ajan olevan liikkeellä. En itse muista tähän sanaan törmänneeni aiemmin, mutta nyt sitä näkee tämän tästä.
Ei oo muotisana, mutta on kyllä ärsyttävä.
Tämän hetken muotisanoja on esimerkiksi resilienssi ja lokaatio. 🤮 Kuka käyttää noin typerää kieltä, kun voi sanoa ihan suomeksi sietokyky tai paikka.
Helsingissä käytetään/käytettiin tava sanaa, kun mentiin esimerkiksi Tavalle, eli Tavastia Klubille.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Noo kuulehan, eihän se nyt ihan sitä virallista kirjakieltä tavan mukkaan ole, mutta kahtoppas kieli elää ja venyy tilanteen mukaan. Saattaa olla, että kirjottaja on halunnu tehä tekstistä sujuvampoo tai lähempänä puhuttua kieltä, ettei se ois niin jäykkää luettavoo.
Tuli just mieleen eräskin puhelu, missä vanhempi mies tilasi itselleen liekeraekoo. Olin ihan hätää kärsimässä. 😀
Mitä hän tilasi?? En ymmärrä, vaikka savolainen olenkin.😅
Nykyään lehdet vilisevät muutenkin kirjoitusvirheitä, johtuneeko AI:n käytöstä ja siitä ettei kukaan taida enää editoida artikkeleita. Jutut täynnä omituisia lauserakenteita, slangisanoja kirjakielen seassa (kuten tämä tavan) ja kieliopppivirheitä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Noo kuulehan, eihän se nyt ihan sitä virallista kirjakieltä tavan mukkaan ole, mutta kahtoppas kieli elää ja venyy tilanteen mukaan. Saattaa olla, että kirjottaja on halunnu tehä tekstistä sujuvampoo tai lähempänä puhuttua kieltä, ettei se ois niin jäykkää luettavoo.
Tuli just mieleen eräskin puhelu, missä vanhempi mies tilasi itselleen liekeraekoo. Olin ihan hätää kärsimässä. 😀
Mitä hän tilasi?? En ymmärrä, vaikka savolainen olenkin.😅
Lääkäriaikaa. Pahoittelut jos kirjoitin väärin, mä olen tamperelainen. 😀
Mä kuulin sen ensimmäisen kerran n.30 vuotta sitten kun ystävystyin erään joensuulaisen kanssa. Ja olin tuolloin 28v.
Tavallinen" on oikea, neutraali yleiskielen adjektiivi (esim. "tavallinen ihminen"). "Tavan" on murteellinen, puhekielinen tai vahvistava ilmaisu (esim. "tavan ihminen" = kunnon/normi ihminen), joka esiintyy toisinaan myös savolaismurteissa tai slangissa, mutta ei kuulu kirjakieleen.
Kielikello
Kielikello
+1
Tavallinen: Standardi, normi, tavallinen (normaali).
Tavan: Murteellinen/arkinen, tarkoittaa usein "kunnollinen""oikea" tai "tavallinen".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Noo kuulehan, eihän se nyt ihan sitä virallista kirjakieltä tavan mukkaan ole, mutta kahtoppas kieli elää ja venyy tilanteen mukaan. Saattaa olla, että kirjottaja on halunnu tehä tekstistä sujuvampoo tai lähempänä puhuttua kieltä, ettei se ois niin jäykkää luettavoo.
Tuli just mieleen eräskin puhelu, missä vanhempi mies tilasi itselleen liekeraekoo. Olin ihan hätää kärsimässä. 😀
Mitä hän tilasi?? En ymmärrä, vaikka savolainen olenkin.😅
Lääkäriaikaa. Pahoittelut jos kirjoitin väärin, mä olen tamperelainen. 😀
No niin joo. 😂En osannut lukea sitä oikein. Ihmettelin, että mikä lieke_raika. Liäkeraekoo ehkä olisi oikea kirjoitusasu, mutten kyllä siitäkään olisi tajunnut. Kiitos päivän piristyksestä. 😊
Vierailija kirjoitti:
Eiköhän tuo "tavan" ole lyhennys tavanomaisesta. Menee myös tavallisen synonyyminä samalla tapaa. Tampereella olen minäkin kuullut tätä käytettävän.
Ei kyllä käytetä Tampereella! Ikinä en ole kuullut, vaikka olen ikäni Tampereella asunut ja ikääkin jo alkaa olla :)
Ensimmäisen kerran kuulin sanan useampia vuosia sitten silloisen presidentin suusta ja ajattelin hänelle tulleen jonkin puhevirheen, mutta sen jälkeen alkoi sanaa esiintyä yhden jos toisenkin puheessa ja epäilin heidän alkaneen matkia presidenttiä. Mutta täällä olevien kirjoitusten mukaan sanaa on käytetty ennenkin.
"Tavan tallooja" olen kuullut ainakin Lapinlahden ja Maaningan alueella ja "tavan immeinen" olen kuullut Joensuussa. Tosiaan nykyään voisin kuvitella että joku käyttäisi tavan-sanaa melkein missä päin vain. Olisikohan tuo voinut levitä muuallekin?