Oletko aina lausunut nimen Julius Caesar väärin?
Kommentit (74)
Yllätys oli itsellekin toi kaisar, vaikka olen latinankurssin käynyt.
Vierailija kirjoitti:
Minulle on ihan yksi ja sama miten jonkun ammoin kuolleen äijän nimi lausutaan.
ai, suomalaisittain Jeesus vai englantilaisittain Dziisus vai espanjalaisittain Hesus?
Hieman ohiksena... tapasin kerran koiralenkillä olleen Brutuksen. Keltainen Tanskandogin pentu juoksee lujaa vauhtia ohitsemme. Omistaja huutaa Brutus heti takaisin 🤣
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siinä vaiheessa kun Julius tulee korjaamaan ääntämystä niin voin sanoa sen niinkuin itse Keessar haluaa, siihen asti sanon just niinkuin huvittaa, eipä ole kukaan antiikin roomalainen vielä tullut valittamaan miten ne nimet lausun.
Ei, mutta hienossa ravintelissa teet itsesi naurunalaiseksi jos sanot seessar tai keessar.
Se on ihan eri tyyppi kun kehitti sen salaatin, salaattityypin nimi lausutaan Seessar, kun se ei ole latinaa.
Caesar Cardini syntyi Italiassa. Italiassa Caesar lausutaan "Kaisar". Jos et usko niin kokeile vaikka googlen kääntäjällä.
Silti loi sen salaatin Jenkeissä, jossa nimi ja sen myötä salaattikin lausutaan Seessar.
Miten lausutaan natsigeeni Stubb?
Ja Lucius äännetään "Luukius". Ja Lucifer "Luukifer".
Vierailija kirjoitti:
Ainakin meidän latinan tunnilla lausuttiin keesar.
Niin varmaan. Suomessa yritetään aina kirjain C lausua Kooksi. Huvittavinta oli kerran uutisissa kun uutistenlukija lausui nimen Cecilia sanomalla Kekilia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Siinä vaiheessa kun Julius tulee korjaamaan ääntämystä niin voin sanoa sen niinkuin itse Keessar haluaa, siihen asti sanon just niinkuin huvittaa, eipä ole kukaan antiikin roomalainen vielä tullut valittamaan miten ne nimet lausun.
Ei, mutta hienossa ravintelissa teet itsesi naurunalaiseksi jos sanot seessar tai keessar.
Se on ihan eri tyyppi kun kehitti sen salaatin, salaattityypin nimi lausutaan Seessar, kun se ei ole latinaa.
Caesar Cardini syntyi Italiassa. Italiassa Caesar lausutaan "Kaisar". Jos et usko niin kokeile vaikka googlen kääntäjällä.
Silti loi sen salaatin Jenkeissä, jossa nimi ja sen myötä salaattikin lausutaan Seessar.
&n
Ei Jenkeissä, vaan Meksikon Tijuanassa jonne muutti USA:n kieltolakia pakoon. Salaatti syntyi tavallaan sattumalta vahingossa ja olosuhteiden pakosta: ravintolassa oli niin paljon juhlijoita itsenäisyyspäivää viettämässä, että varatut raaka-aineet meinäsivat loppua. Silloin itse ravintoloitsija teki salaatin niistä aineista mitä sattui olemaan, ja asiakkaat tykkäsivät niin että jäi valikoimiin ja siirtyi klassikoksi.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ainakin meidän latinan tunnilla lausuttiin keesar.
Samoin meidän. Mutta tuo "kaisar" on vanhempaa latinan ääntämystä. Jossain vaiheessa (kuka tietää saa kertoa tarkemmin) latinan vokaalit muuttuivat noin, että alkuperäisestä ai-diftongista tuli ee.
kaisar on se alkuperäinen tapa ääntää.
As early as the 1st century BC, common people began to pronounce both diphthongs AE and AI, as "E". So Kaisar/Kaesar became Kesar. But this process was a slow one, and was not fully completed until 5th century AD.
Vierailija kirjoitti:
Ja Lucius äännetään "Luukius". Ja Lucifer "Luukifer".
Kyllä, latinaa puhuttaessa. Muilla kielillä nuo äännetään kuhunkin kieleen vakiintuneilla tavoilla, esim suomeksi lusifer.
Olen kyllä lukenut jostain että se on Caesarin elinaikana todennäköisesti lausuttu noin, mutta nykyinen ja jo pitkään käytössä ollut ääntämys on juulius keesar.
Vierailija kirjoitti:
lausutaan "keessar"
Latinan kielessä ei koskaan lausuta yhtä ässää kahtena ässänä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
lausutaan "keessar"
Latinan kielessä ei koskaan lausuta yhtä ässää kahtena ässänä.
Totta, tuo on ruotsin vaikutusta ko. keskustelijalla.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vai kaisar, no tuon enempää metsään tuskin voit ohjata.
Tutkija Turun yliopistosta kertoi oikean ääntämyksen heti tuon linkatun ohjelman alussa. Kyllä se on kaisar vaikka se miten AV-mammaa itkettäisi.
Hän kyllä sanoi, että Turussa se lausutaan niin. On tunnettu asia, että Turun yliopistossa noudatetaan erilaista latinan ääntämistapaa kuin Helsingin yliopistossa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ainakin meidän latinan tunnilla lausuttiin keesar.
Niin varmaan. Suomessa yritetään aina kirjain C lausua Kooksi. Huvittavinta oli kerran uutisissa kun uutistenlukija lausui nimen Cecilia sanomalla Kekilia.
Klassisessa latinassa tosiaan c äännetään aina koona.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ainakin meidän latinan tunnilla lausuttiin keesar.
Samoin meidän. Mutta tuo "kaisar" on vanhempaa latinan ääntämystä. Jossain vaiheessa (kuka tietää saa kertoa tarkemmin) latinan vokaalit muuttuivat noin, että alkuperäisestä ai-diftongista tuli ee.
kaisar on se alkuperäinen tapa ääntää.
Pitäisikö vastaavasti Jeanne d'Arcin nimi kirjoittaa Jehanne, koska se kirjoitettiin hänen elinaikanaan niin?
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ainakin meidän latinan tunnilla lausuttiin keesar.
Samoin meidän. Mutta tuo "kaisar" on vanhempaa latinan ääntämystä. Jossain vaiheessa (kuka tietää saa kertoa tarkemmin) latinan vokaalit muuttuivat noin, että alkuperäisestä ai-diftongista tuli ee.
kaisar on se alkuperäinen tapa ääntää.
Pitäisikö vastaavasti Jeanne d'Arcin nimi kirjoittaa Jehanne, koska se kirjoitettiin hänen elinaikanaan niin?
Pitäisikö sinun mielestäsi?
Samoin meidän. Mutta tuo "kaisar" on vanhempaa latinan ääntämystä. Jossain vaiheessa (kuka tietää saa kertoa tarkemmin) latinan vokaalit muuttuivat noin, että alkuperäisestä ai-diftongista tuli ee.
kaisar on se alkuperäinen tapa ääntää.