Mitä Jeesus oikeasti sanoi ristillä ennen kuolemaansa?
Evankeliumeissa on siis kolme erilaista viimeistä lausetta:
"Jumalani, miksi hylkäsit minut?" (Matt., Mark.)
"Isä, sinun käsiisi minä annan henkeni." (Luuk.)
"Se on täytetty." (Joh.)
Tutkijat pitävät Markuksen versiota todennäköisesti lähimpänä alkuperäistä, koska se on vaikein ja vanhin traditio.
mutta jos Jeesus tiesi, että tämä oli hänen tarkoituksensa, miksi hän huusi Jumalan hylänneen hänet?
Kommentit (70)
"Voi hitsin hitsi, taisin jättää uunin päälle, voisiko joku mennä katsomaan ja laittamaan sen pois päältä itse olen hieman kiireinen just nyt".
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Matteuksen, Markuksen ja Johanneksen evankeliumit ovat Jeesuksen opetuslasten ja silminnäkijöitten kertomia. Viimeinen lause voi olla eri, riippuen siitä, mitä ko. opetuslapsi on viimeiseksi nähnyt ja kuullut.
Luukas ei ollut Jeesuksen opetuslapsi Jeesuksen eläessä ja hän kertookin evankeliuminsa alussa, että hän itse ei ole tapahtumien silminnäkijä ollut, vaan hän on kirjoittanut asiat ylös niiden kertoman perusteella, jotka ovat tapahtumat nähneet omin silmin.
Kaikki Jeesuksen sanomat sanat siis pitävät paikkaansa. Ja ne on kerrottu kokijan näkökulmasta.
Sorry, ei evankeliumit ole mitään silminnäkijäkertomuksia, yhtään alkuperäistä tekstiä ei ole säilynyt.
Voit joko toistella ihmisten valheväitteitä tai usko Raamattua. Valinta on sinun. Toinen johtaa huonoon, toinen hyvään lopputulokseen.
Raamatussa Jeesuksen opetuslapsi, apostoli Johannes sanoo: "minkä olemme kuulleet, minkä omin silmin nähneet, mitä katselimme ja käsin kosketimme, siitä me puhumme".
Ja Luukas sanoo: "monet ovat ryhtyneet tekemään kertomusta meidän keskuudessamme tosiksi tunnetuista tapahtumista, sen mukaisesti kuin meille ovat kertoneet ne, jotka alusta asti ovat omin silmin ne nähneet".
"Tarttis varmaan tetanuksen tehostuspiikin."
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Se on täytetty/it is Finnished nyt kun suomalaisesta Jaakko Ohtosesta ollaan leipomassa uutta elokuvajeesusta
Tuo englannikielinen käännöksesi on täysin turha. Ei löydy suomalaisesta Raamatusta. Eikä alkuperäisistä kirjoituksista senkään vertaa, Jeesuksen puhuma kieli oli aramea.
Tiedän, mutta tänä karnevalisoiva tulkinta sopi jotenkin paremmin tämän ketjun ja foorumin henkeen, eikö sinustakin?
Jeesus opetuslapsineen käyskenteli kaikessa rauhassa metsässä, kun he kohtasivat ilkeän näköisen villipedon. Pedolla oli terävät hampaat, ja vieläkin terävämmät kynnet. Kukaan ei ollut aiemmin nähnyt mitään vastaavaa. Opetuslapset säikähtivät kovasti, kuka lähti juoksemaan pakoon, kuka kiipesi puuhun, kuka teeskenteli kuollutta.
"Älkää peljätkö", virkkoi siihen Jeesus. "Se on täytetty"
Eeli Eeli lama sabaktani.
On joten mautonta että muutamat ristivät lapsensa Eeliksi.
Onko yleissivistyksessä puutteita?
Talouskasvu alkaa huomenna, dynaamiset vaikutukset kurkkivat jo nurkan takana.
Vierailija kirjoitti:
jos Jeesus tiesi, että tämä oli hänen tarkoituksensa, miksi hän huusi Jumalan hylänneen hänet?
Ehkä siksi, että ristillä Hän joutui kokemaan yhteyden katkeamisen Isään Jumalaan, koska koko maailman syntitaakka vuodatettiin hänen päällensä, eikä Isä, joka on Pyhä, voi katsella syntiä. Yhteys Isään siis varmastikin katkesi tuossa sovituksen hetkellä. Ja on se varmaan muutenkin tuntunut hylkäämiseltä roikkua ristillä kärsimässä syyttömänä muiden syntien tähden.
Mutta silti hän teki sen vapaaehtoisesti, jotta ihmisten ei tarvitisisi kärsiä eron tuskaa Isästä Jumalasta omakohtaisesti ja iankaikkisesti. Koska synnin palkka on kuolema ja ikuinen ero Jumalasta.
Niin, mitäs sä olisit siinä sovitellut, jos olisit tajunnut samalla olevasi se Jumala itse ja luoneesi koko paskan itse.
Isä. He eivät tiedä, mitä he tekevät. Armahda.
Hei Pietari, sun talos näkyy täältä.
"How's it hanging?"