Onko tämä IS:n otsikko oikeaa Suomen kieltä? "Iso kultavarkaus Seinäjoella Prismalla"
https://www.is.fi/kotimaa/art-2000011578232.html
Kuulostaa oudolta minun korvaani, mutta olenkin jo vanhus. Enkä itsekään ole kovin hyvä äidinkielessä. Ehkä asiat ovat vain muuttuneet ajan kuluessa..
Kommentit (24)
No ei tietenkään "Iso kultavarkaus Seinäjoella Prismalla" vaan...
Seinäjoella rosvot vei kultaa maksamatta ja lupaa kysymättä ihan Prisman lähellä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Iso kultavarkaus Seinäjoen Prismalla.
Tämä kuulostaa oikealta. Seinäjoen.
Molemmat ovat oikein, "Seinäjoen"-versiolla on hieman eri merkitys, koska se määrittää, että Seinäjoella on vain yksi Prisma (kuten siellä onkin).
Ei määritä. Vaikka Prismoja olisi Seinäjoella viisi, on sellaista täysin oikein kutsua Seinäjoen Prismaksi.
Alkaa kiehumaan sen verran että on paras lopettaa kaikki tämä turhuus, täällä käyminen ja uutisten luku.
Suomen kieli on kieli jota kukaan ei osaa tässä maailmassa. Liian vaikea kieli ja siitä tullaan luopumaan kokonaan.