Voiko jenkki oppia puhumaan suomea erinomaisesti?
Kommentit (54)
Suomen puhekielikin, onhan se taito osata puhua suomea puhekielellä rikkoen oikealla tavalla kirjakielen sääntöjä.
Lahjakkaat ihmiet oppivat kyllä usiempia kieliä niin halutessaan.
Onko tuo sen vaikeampi kun vaikka Ukraina. Täällä oppivat parissa viikossa välttävästi ja joku kuukausi meni niin sujuvasti, huomaa eron tietysti.
Vierailija kirjoitti:
Toista kieltä ei voi oppia koskaan täydelllisesti ellei ole kasvanut siinä kulttuurissa. Monimerkityksellisyys ja sanojen vivahteet jäävät oppimatta. Ei tarvitse kuin siirtyä länsirannikolta itäsuomeen ja on jo vaikeuksia ymmärtää kaikkea mitä sanoilla tarkoitetaan ja mitä jätetään sanomatta.
Kulttuurilla ei ole mitään tekemistä asian kanssa. Kyse on lapsuuden ajan alttiudesta oppia kieli.
Ja alkup.kysymykseen: kyllä tunnen pari jenkkiä jotka puhuu sujuvaa suomea.
Ei DCA-isäntien tarvitse vaivautua opetella vasallimaan kieltä. Hehän saavat kaiken tarvitsemansa omalla äidinkielellään. Opiskeluista virastoihin ja työpaikoista alamaisten palveluihin ravintoloissa ja muualla yhteiskunnassa.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei, ainakaan ilman aksenttia. Moni suomalainen on sen sijaan oppinut puhumaan englantia täydellisesti ilman vierasta aksenttia.
Aksentti kuuluu aina läpi kaikilla, mikäli ei ole oppinut kieltä lapsena. Oman äidinkielen aksentti on niin vahva, ettei mikään maailman mahti saa sitä täysin pois, kun puhuu vierasta kieltä, jonka opettelun on oppinut vasta aikuisena. Ääntäminen voi olla täydellistä toki, mutta oma aksentti kuultaa aina läpi ja natiivi sen aina kuulee.
Aksentti ei ole mikään paha asia. Englanninkielisissä maissa osataan kyllä kuulla ihan natiiveistakin hyvin paljon kuten kotipaikka, sosiaaliöuokka, koulutustaso jne.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä. Kolleegani on oppinut hyvää arkisuomea sekä myös ammattisanastoa. Asenne ratkaisee oppimseen.
Se on kollega - opettele oletettu äidinkielesi.
Vierailija kirjoitti:
Ei, ainakaan ilman aksenttia. Moni suomalainen on sen sijaan oppinut puhumaan englantia täydellisesti ilman vierasta aksenttia.
Mitäpä se aksentti haittaa, lähes täydellistä suomea on moni äidinkieleltään englantilainen oppinut puhumaan. Useimpien suomenruotsalaisten puheesta aksentin huomaa heti, niidenkin, jotka ilmoittavat äidinkielekseen suomen.
No riippuu ihan kyllä siitä kyseisestä jenkistä jonka oppimiskyvystä sitten on kyse.
Ja hänen esim. etnisestä perhetaustastaan , siirtolaishistoriastaan jne. perusteella motivoituneisuudestaan ,tarpeestaan ja halustaan oppia suomea.
Tai että onko hänellä sellaista.
Mikä tahansa kielenoppimisprojekti vaatii kuitenkin onnistuakseen (...edes vähän) mahdollisimman paljon paneutumista siihen.
Eihän aksentin läpi kuulemisella ole tietenkään mitään väliä.
Fiksut ihmiset ymmärtävät, että oman äidinkielen aksentti on niin vahva, ettei sitä ikinä saa pois, kun puhuu vierasta kieltä ja hyvä niin. Todistaapahan se vain sen, kuinka se vauvana ja pikkulapsena omaksuttu oma äidinkieli on äärettömän vahvasti juntattuna aivoihin, että se tulee puheeseenkin niin vahvana.
Vierailija kirjoitti:
Toista kieltä ei voi oppia koskaan täydelllisesti ellei ole kasvanut siinä kulttuurissa. Monimerkityksellisyys ja sanojen vivahteet jäävät oppimatta. Ei tarvitse kuin siirtyä länsirannikolta itäsuomeen ja on jo vaikeuksia ymmärtää kaikkea mitä sanoilla tarkoitetaan ja mitä jätetään sanomatta.
Näkisin, että tässä ympätään hieman liikaa tavaraa nimenomaan kielen oppimisen käsitteen alle. Haluttaisiin varmaankin sanoa, että kielen osaaminen on eri asia kuin se, että osaisi samaistua jokaisen puhujan mielenmaisemaan, ja sitä kautta jotenkin ymmärtää, mitä he yrittävät ilmaista, tai miten joku voi heidän ilmaisunsa tulkita. Tämä on enemmänkin jonkinlaisten eri keskustelukulttuurien tuntemukseen liittyvä seikka, kuin varsinaisesti suomen kielen taitoon liittyvä asia.
Vierailija kirjoitti:
Ei, ainakaan ilman aksenttia. Moni suomalainen on sen sijaan oppinut puhumaan englantia täydellisesti ilman vierasta aksenttia.
Ei ole oppinut. Aksentti kuuluu aina.
Vierailija kirjoitti:
Vaikka oppisikin taivutukset ja arkielämän puheen, on vielä todella pitkä matka oppia kielen kaikki vivahteet ja harvinaisemmat sanat, mitä on esim. kirjoissa. Aina sieltä tulisi vastaan sanoja, joiden merkitystä ei vain voi tietää, vaikka kuinka olisi opiskellut. Kyllä se niin on, että äidinkieli on se äidinkieli, joka imetään äidinmaidosta ja joka opitaan lapsena kuin itsestään.
Kaikkihan me tiedämme, kuinka vaikeaa on kielten opiskelu, vaikka niitä sanoja ei edes tarvitsisi taivuttaa eri muotoihin, pelkät prepositiot riittää, niin silti on vaikeaa.
Näkisin, että tässäkin hieman korostetaan liikaa "natiiviosaamista": Ei natiivipuhujilla välttämättä ole mitenkään laajempi sanavarasto kuin äidinkielisillä, eikä jonkun paikallisen keskustelukulttuurin tuntemus, tai siihen samaistuminen, ole sama asia kuin varsinainen kielen osaaminen, kuten ylempänä esitin.
En usko. Se tyssää aina siihen että eivät joko itsekään usko oppivansa (koska kaikki mikä ei ole jenkkiläistä on aivan uppo-outoa) tai ajattelevat ettei heidän tarvitse oppia suomea.
Voi, tunnen yhden ysärillä tänne muuttaneen. Hänellä on aavistuksellinen korostus, mutta sellainen, että menee ruotsinkielisessä perheessä kasvaneelta suomenruotsalaisesta. En edes alkuun tajunnut hänen olevan maahanmuuttaja. Samoin tunnen tsekin joka on reilu 10 v asunut Suomessa ja samoin on tuollainen vastaava korostus (ja nimenkin puolesta menisi suomenruotsalaisesta).
Vierailija kirjoitti:
Ei voi.
Voi kyllä, moni muukin oppii. Olin kirppiksellä töissä, sinne tuli nunnia eivät sanaakaan suomea osanneet, viikon päästä tulivat uudestaan ja puhuivat suomea jo, viikossa oppivat ja halusi että me myyjät puhuttiin heille myös suomea. Suomeksi oppii jos haluaa
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Ei, ainakaan ilman aksenttia. Moni suomalainen on sen sijaan oppinut puhumaan englantia täydellisesti ilman vierasta aksenttia.
Aksentti kuuluu aina läpi kaikilla, mikäli ei ole oppinut kieltä lapsena. Oman äidinkielen aksentti on niin vahva, ettei mikään maailman mahti saa sitä täysin pois, kun puhuu vierasta kieltä, jonka opettelun on oppinut vasta aikuisena. Ääntäminen voi olla täydellistä toki, mutta oma aksentti kuultaa aina läpi ja natiivi sen aina kuulee.
Aksentti ei ole mikään paha asia. Englanninkielisissä maissa osataan kyllä kuulla ihan natiiveistakin hyvin paljon kuten kotipaikka, sosiaaliöuokka, koulutustaso jne.
Kyllä sen täälläkin äkkiä huomaa mistäpäin suomea on, vaikkei puhuisi murteella, puhetyylistä huomaa
Voi.
Oppiminen riippuu motivaatiosta, kyvyistä ja ympäristöstä. Tulee mieleen ainakin yksi, joka oppi kielen vuodessa, puhui puolison ja tämän perheen kanssa ja puhe sen ansiosta tosi hyvää myös.
Kyllä. Kolleegani on oppinut hyvää arkisuomea sekä myös ammattisanastoa. Asenne ratkaisee oppimseen.