Poliisi oikaisee: Kalajoen pojat huusivat apua ruotsiksi, ei englanniksi
Ilmeisesti lehdissä haastateltu 16-vuotias tyttö erehtyi kielestä.
Kommentit (375)
Kyllä kai jokainen ymmärtää sanan hjälp. Ihan oikeasti. Ei olisi muuttanut lopputulosta mitenkään, jos olisivat huutaneet suomeksi apua.
Muistatteko kun pulttiboisin apuva oli kovimmassa huudossaan, joku vanhempi nainen hukkui juhannuksena kun oli huutanut järveltä että aapuvaa ja rannalla ihmiset olivat vaan nauraneet ja huutaneet apuvaa takaisin?
Vierailija kirjoitti:
Svenska talande bättre folkin alue on toisessa naapurimaakunnassa. Ei Särkillä kukaan ruottia ymmärrä.
Se kyllä huolestuttaa että 16-vuotias ei erota Ruotsin kieltä englannista.
Muistan, kun kerran yksi maalla asuva ruotsinkielinen kysyi minulta, pitävätkö suomenkieliset tosiaan ruotsinkielisiä parempana väkenä. Kun vastasin kyllä, niin oli tämä maalla asuva rouva ihmeissään.
Yksi varsin olennainen asia on se että olivat olleet poijujen ulkopuolisella alueella kun turvallinen alue on nimenomaan se poijujen sisään jäävä alue. Ei sinne poijujen ulkopuolelle pidä ylipäätään mennä, eikä ainakaan jos ei ole uimataitoa.
Ei näille hukkumisille oikein mitään voi jos ihmiset ei noudata sääntöjä eikä käytä alkeellisintakaan maalaisjärkeä
Vierailija kirjoitti:
Kyllä kai jokainen ymmärtää sanan hjälp. Ihan oikeasti. Ei olisi muuttanut lopputulosta mitenkään, jos olisivat huutaneet suomeksi apua.
Ymmärrän mutta en auttaisi ruotsiksi apua huutavaa. Kannattaisi opetella suomea.
Vierailija kirjoitti:
Kyllä kai jokainen ymmärtää sanan hjälp. Ihan oikeasti. Ei olisi muuttanut lopputulosta mitenkään, jos olisivat huutaneet suomeksi apua.
Minään osaan suomea ja englantia. Tiedän sanojen apua ja help merkityksen. "Jälpit" ei sano minulle mitään.
Vierailija kirjoitti:
Ja mitä ihmeen väliä sillä on, onko huudettu help vai hjelp, kun rannalle on kuitenkin tullut selvästi selkeäksi, että apua tarvitaan?
Lopputulos ei olisi muuttunut mitenkään, vaikka olisi huudettu apua tai apuva. Tuuli ja merivirrat olivat jo vieneet heidät avun ulottumattomiin. 100 metriä on aaltoavalla merellä todella pitkä matka.
Ei särkillä.
Siellä 100metrin päästä rannasta voi vettä olla nilkkoihin.
Pojat oli ihan matalikon vieressä vaikka varsinaiseen rantaa matkaa olikin.
Tuskin merivirta poikia vei, kun aika rannasta kuitenkin löytyivät.
Aallotkaan ei eilen kovin kaksisia olleet.
Eikö Suomessa tiedetä mitä apua on Ruotsiksi.
Ihan sama vaikka olisivat huutaneet kissa. Suomalasta syntyperää nämäkään lapset eivät olleet. Kuten ei ole ollut yksikään tämä kesänä hukkunut. Kaikki ovat ma muja. Myös se Lahden Pajulahden tapaus.
Tämä taisi olla se pointti koko jutussa.
Missä tämä kolmas hukkunut on vai joko löytynyt?
Vierailija kirjoitti:
Oma vika sitten.
Eihän tuota 'hjälp' sanaa pysty edes ääntämään. 4 konsonsnttia ja yksi vokaali. Pojat ovat huutaneet ilman että kukaan olisi voinut tunnistaa mitä huudetaan.
Suomen kielessä on vokaalit ja konsonantit tasapainossa. Suunnilleen yhtä paljon molempia niin sanoista saa selvää. Rumat kielet sisältävät niin paljon konsonantteja.
Jelp. Mikä tuossa on vaikeaa sinulle? Lopeta kieliöyhötys.
Kauheeta jos ihminen jätetään hukkumaan sen kansallisuuden mukaan.
Mihin se yksi hukkunut on hävinnyt?
No kyllä nyt jokainen tietää mitä apua sana on englanniksi ja ruotsiksi vaikka ei ikinä olisi kumpaakaan kieltä lukenut.
Ja sanat on niin lähellä toisiaan, että sillä ihmiset on sekoittanut kielet.
Moni ei vaan varmaan edes kuullut avunhuutoja, koska tuuli jonkin verran ja hukkumiset tapahtui äkkiä.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kyllä kai jokainen ymmärtää sanan hjälp. Ihan oikeasti. Ei olisi muuttanut lopputulosta mitenkään, jos olisivat huutaneet suomeksi apua.
Minään osaan suomea ja englantia. Tiedän sanojen apua ja help merkityksen. "Jälpit" ei sano minulle mitään.
Pitää olla tyhmä jos kuvittelee että porista löytyy ruotsinkielentaitoisia. Eipä ole täälläkään tullut jälppejä opeteltua.
Vierailija kirjoitti:
Kauheeta jos ihminen jätetään hukkumaan sen kansallisuuden mukaan.
Kielen mukaan. Kannattaisi opettaa lapsille suomea hurrihuora! 😉
Vierailija kirjoitti:
Mihin se yksi hukkunut on hävinnyt?
Paikoitellen näkyvyys on tosi huono. Siellä on virtauksia, kasvustoa jne. Ei käy kateeksi pelastajia. T.paikkakunnalta
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Suomessa huudetaan apuva! En minä ainakaan huomaisi jos joku ruotsiksi huutaa hjälp!
Tuskin tosiaan. Jäikö koulut kesken vai kävitkö ylipäätään.
Hävettää aina kun huomaa että ruotsinkieliset eivät osaa suomea vaikka ovat asuneet Suomessa monta sukupolvea. Näin voi käydä jos on suomifobia eikä opiskele maan pääkieltä.
Kaikki opiskelevat peruskoulussa toista kotimaista. Ruotsinkieliset opiskelevat suomea aivan kuten suomenkieliset opiskelevat ruotsia.
Ei kai tuolla linkillä puhuta kielestä mitään?
No aika monella aivan lähipiirissäkin, terveisin helsinkiläinen