Kielitaidoton sai karenssia, kun ei suostunut hakemaan tulkin tehtävää
Tänään oli mediassa tällainen.
Kielitaidoton sai karenssia, kun ei suostunut hakemaan tulkin tehtävää.
Kommentit (28)
Millä tavalla kielitaidoton? Siis joku jolla ei ollut korkeakoulututkintoa jostain kielestä?
Vierailija kirjoitti:
Voisikohan tuon päätöksen taustalla olla ajatus siitä, että 5 vuodessa olisi voinut oppia suomen kun kuitenkin työttömyyskorvaus kelpaa?
Arkikielellä ja ammattitulkin tehtävissä vaadittavalla kielitaidolla on eroa kuin kolmannen luokan matematiikan tunnilla ja NASA:n matemaatikoiden laskuilla. Ja osaamaton tulkki, joka kääntää väärin, voi pilata todella monen ihmisen elämän tai viedä jopa henkiä.
Vierailija kirjoitti:
Voihan sitä hakea vaikka Kiinan keisariksi.
Taisi pelätä että saa sen tulkin paikan ja joutuu röihin?
Tulkkien liksat ovat todella hyvät, kuka nyt ei sellaista haluaisi mutta tapauksen tyypin suomen kieli ei ollut tarpeeksi hyvä tulkkaamaan. Hänen olisi toki kannattanut hakea paikkaa, olisi säästynyt paljolta. Eikä häntä olisi palkattu kuitenkaan.
Vierailija kirjoitti:
Millä tavalla kielitaidoton? Siis joku jolla ei ollut korkeakoulututkintoa jostain kielestä?
Suomi ei taittunut riittävän hyvin. Tulkkien ei tarvitse olla korkeakoulutettuja nykyään, kunhan osaat oman kielesi ja suomen hyvin, se riittää. Mitäköhän ne oikeat tulkit miettivät..?
Kyllähän nyt kuka tahansa osaa veistä käyttää joten kirurgiksi vaan.
Kyllähän nyt kuka tahansa osaa vipua vetää joten lentokoneen lentäjäksi vaan.
Kyllähän nyt kuka tahansa osaa vettä laskea joten palomieheksi vaan.
Jep jep.
Minä olen työskennellyt ennen tulkkina, mutta sain osoituksen hakea omaa autoa käyttäväksi kotiremonttimyyjäksi. En osaa ajaa enkä tiedä remontoimisesta mitään.
Riitti kyllä selvitys, että autoa ei ole, mutta turhauttavaa tuollainen viranomaistoiminta on.
Vierailija kirjoitti:
Millä tavalla kielitaidoton? Siis joku jolla ei ollut korkeakoulututkintoa jostain kielestä?
Ei vaan puhuu huonosti suomea. Hänellä on äidinkieli, jota tietysti osaa. Tulkin pitäisi osata kääntää asiat toisesta kielestä toiselle esim. asioinneilla. Eihän se onnistu, jos ei osaa kunnolla toista niistä kielistä, mitä pitäisi kääntää. Voin sanoa, että vaikka minulla näennäisesti on ruotsin kielen taito ja jopa ylioppilaaksi kirjoittanut, niin en minäkään pystyisi kääntämään suomea ruotsiksi tai päin vastoin. Osaan tietysti joitakin lauseita, mutta kun tulkin pitäisi osata melko laajasti.
Voisikohan tuon päätöksen taustalla olla ajatus siitä, että 5 vuodessa olisi voinut oppia suomen kun kuitenkin työttömyyskorvaus kelpaa?