Onko täällä kolmikielisiä lapsia?
Miesystävä on ulkomailta ja ollaan ruvettu puhumaan lasten hankkimisesta. Ollaan opiskeltu toistemme kieliä mutta puhutaan keskenämme englantia sillä se tuntuu luontevimmalta. Ollaan kuitenkin mietitty, voiko lapsen puheen kehitystä hidastaa se että molemmat vanhemmat puhuvat hänelle eri kieltä ja lisäksi kuulee päivittäin kolmatta kieltä kun keskustelemme keskenämme? Olisiko parempi alkaa puhumaan toisillemme toistemme kieliä? Yksi tutun kaksikielinen lapsi on ikätasoaan jäljessä puheen kehityksessä, onhan se toki varmasti vähän kaikilla kaksikielisillä hitaampaa kun sanoja on tupla määrä ja kielioppikin niin kovin erilaista. Mutta voiko kolmas kieli sekoittaa vielä lisää?
Kommentit (34)
Onko hän minkä ikäinen? Oppiko puhumaan ihan normaalisti ja erottamaan kielet toisistaan?
Vierailija kirjoitti:
Onko hän minkä ikäinen? Oppiko puhumaan ihan normaalisti ja erottamaan kielet toisistaan?
1 vastaa.
Ensin oppi suomen kielen - ensimmäiset 2-3 sanan lauseet vuoden iässä, sitten alkoi tulemaan englantia 2v:nä ja viimeisenä espanja vaikka sitä ymmärsikin jo vauvastasaakka. Ei sotke kieliä, vaihtaa lennossa kielestä toiseen vaikka kesken lauseen
Kaverin lapset ovat nelikielisiä, eikä mitään ongelmaa ole ollut. Vanhimainen kirjoitti juuri ylioppilaaksi hyvin arvosanoin.
Hyvä tietää, kiitos vastauksista :)
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Luin otsikon ja luulin että kyseessä on joku epämuodostuma, kunnes luin tekstin.
Meidän lapsilla ollut vain yksi kieli.
Toivottavasti ei, palstalla on ihan liian sairas meiniki lapsille.
Vierailija kirjoitti:
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Onko tälle jotain perusteita? Kun muilla ollut vain hyviä kokemuksia.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Onko tälle jotain perusteita? Kun muilla ollut vain hyviä kokemuksia.
Runsaasti tutkimustuloksia monelta vuosikymmeneltä.
Vanhempien tulisi puhua lapselleen omaa äidinkieltään, muuten jää tunneyhteys vajaaksi. Tämä on tutkijoiden näkemys.
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Onko tälle jotain perusteita? Kun muilla ollut vain hyviä kokemuksia.
Minkälaisia hyviä kokemuksia? Miten ja kuka ne on mitannut?
Meillä puhutaan suomes, saksaa, ja englantia. Hyvin sujuu.
Vierailija kirjoitti:
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Mutta jos heillä ei ole yhteistä kieltä?
Mulla on kolmikielisiä sukulaislapsia ulkomailla. Ensimmäisen kanssa varsinkin sujui hyvin. Toinen lapsi ei puhu suomea, ymmärtää kyllä.
Onko täällä kilttejä (70-luvun) laps... hähhhähäähhhähähähäh xD
Vierailija kirjoitti:
Vierailija kirjoitti:
Kumpikin puhuu omaa äidinkieltään ja niistä toinen on se yhteinen kieli.
Tämä on suositus ja syystä!
t. Kielten opettaja
Mutta jos heillä ei ole yhteistä kieltä?
Miten se olisi mahdollista? Ei kai sitä lapsia hankita toista tuntematta?
Kotona puhuttiin suomea ja viittomakieltä. Ruotsi on toinen kotimainen niin lasketaanko se kolmikielisyydeksi? Siihen päälle englanti ja saksa koulun kautta.
Olen kyllä kuullut kaksipäisistä vasikoista.
Lapsenlapseni. Suomalais-espanjalainen mutta oppi myös englannin siinä sivussa eli vanhempien yhteisrn kielen